انتقل إلى المادة: من ١٤٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'ملخص الأحداث التاريخية في مشيخات الخليج العربي وسلطنة مسقط وعمان، ١٩٢٨-١٩٥٣: الملاحق، جداول الأنساب' [و‎‎١‎٥‎٢] (١٤٢/٩٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٦٥ ورقة). يعود تاريخه إلى حوالي ١٩٥٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

287
APPENDICES TO CHAPTER 6, MUSCAT
APPENDIX A
(Paragraph 11)
Undertaking given to His Majesty's Government by Saiyid Sa 'id on his Accession
Letter, dated February 10 J 932, from the Sultan of Muscat and Oman to
the Political Resident
I acknowledge with pleasure the receipt of your honoured letter dated
9th January 1932 in which you informed me that my father has abdicated from
the throne of his State and has appointed me as his successor. You state that you
have informed His Majesty's Government of this and that the High Government
have been pleased to recognise me as Sultan of Muscat and Oman. I would
request you to convey my thanks to the High Government. I am writing to inform
you that I have in conformity with the orders issued by my father ascended the
throne of the Sultanate to-day and have intimated to the members of my family
the decision of my father to abdicate from the throne and that he has nominated
me to succeed him. They have approved of that and have accepted me as Ruler
of the State. I would request you to inform the High Government that it is not
hidden from me that I shall endure in my rule by the continuance of their help
and assistance to me and my Government in the same manner as my ancestors
were helped by them. And it is hoped that you will assure the aforesaid
Government that I have accepted all the obligations to the High Government
descending to me from my father and that I am determined to follow his policy
in all my relations with Government and that I rely on the help of the
Government and declare that in accordance with the wishes of my father I will
be guided by its views in important matter, as I am assured that the Government
will not be pleased except in what profits my State and desires the maintenance
of the independence of our Government and Sultanate. And since nowadays
there are no other representatives of those powers in Muscat with whom we are
in treaty relations we would request His Majesty's Government to inform the
Governments of the United States, France and Holland of our accession.
In conclusion I thank Your Honour for your sincere wishes and hope that
our friendship and union may continue.
APPENDIX B
(Paragraph 32)
The Treaty of Sib, dated September 25 1920
In the name of God the compassionate, the merciful.
This is what has been agreed upon in the settlement between the Government
of Sultan Saiyid Taimur bin Faisal and Sheikh Isa bin Salah Ali-al-Hrathi on
behalf of the Omanis who sign their names here through the mediation of
Mr. Wingate, I.C.S., Political Agent and His Britannic Majesty's Consul, Muscat,
who is authorised by his Government in this respect to be a mediator between
them. The conditions are stated as follows. Four of them concern the Government
of the Sultan and four of them concern the Omanis. What concern the Omanis
are these: —
Firstly.—On all commodities brought from Oman of all kinds to Muscat,
Matrah, Sur and all the coast towns nothing more should be taken than
5 per cent. , „ .
Secondly.—For all the Omanis there should be safety and freedom in all
the coast towns.. . ^
Thirdly. All restrictions on entry to and exit from Muscat, Matrah
and all the coast towns should be removed.
Fourthly. The Sultan's Government should not protect criminals who
flee from the justice of the Omanis and that they may be returned to them
if asked for and that the Sultan's Government should not interfere in their
internal affairs.
46639 2 Q 2

حول هذه المادة

المحتوى

ملاحق لـ IOR/R/15/1/731(1) الملاحق تتعلق بالفصل الخاص بالمسائل العامة و بالفصول الخاصة بالبحرين والكويت وقطر و الإمارات المتصالحة مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. ومسقط. وتشمل أيضا جداول أنساب للأسر الحاكمة في الخليج في نهاية المجلد، و(في ملف منفصل) يوجد المزيد من جداول الأنساب المكتوبة بخط اليد.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٦٥ ورقة)
الترتيب

قائمة المحتويات موجودة بالجزء الأمامي من المجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالرقم ١١٠ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ١٧٦ على آخر ورقة من الأوراق المنفردة المحفوظة في أوراق بوليستر. هذ الأرقام مكتوبةٌ بالقلم الرصاص ومُحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. تسلسل ترقيم الأوراق هو استمرار للتسلسل الموجود في الجزء الرئيسي من الوثيقة - IOR/R/15/1/731(1).

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'ملخص الأحداث التاريخية في مشيخات الخليج العربي وسلطنة مسقط وعمان، ١٩٢٨-١٩٥٣: الملاحق، جداول الأنساب' [و‎‎١‎٥‎٢] (١٤٢/٩٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/731(2)و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023807432.0x00005b> [تم الوصول إليها في ١٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023807432.0x00005b">'ملخص الأحداث التاريخية في مشيخات الخليج العربي وسلطنة مسقط وعمان، ١٩٢٨-١٩٥٣: الملاحق، جداول الأنساب' [<span dir="ltr">و‎‎١‎٥‎٢</span>] (١٤٢/٩٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023807432.0x00005b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002c2/IOR_R_15_1_731(2)_0090.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002c2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة