انتقل إلى المادة: من ١٤٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'ملخص الأحداث التاريخية في مشيخات الخليج العربي وسلطنة مسقط وعمان، ١٩٢٨-١٩٥٣: الملاحق، جداول الأنساب' [ظ‎‎١‎٥‎٣] (١٤٢/٩٣)

محتويات السجل: مجلد واحد (٦٥ ورقة). يعود تاريخه إلى حوالي ١٩٥٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

290
(3) Over all other nationals of any country of the British Commonwealth
(whether they are Moslems or otherwise), except the nationals of the Union of South
Africa, of Pakistan, of the British Protected Shaikhdoms in the Persian Gulf, of
Zanzibar and of the States of the Aden Protectorate, the Consular authorities of
His Majesty shall have a like jurisdiction save that they shall not hear and
determine—
(i) criminal cases and civil suits, including those which arise in connexion
with laws and regulations made by the Sultan, in which the complainant
or plaintiff is the Sultan's Government or a national of the Sultan; and
(ii) bankruptcy proceedings which the Sultan decides shall be heard and
determined by his Courts.
(4) If any decision is given against a national of His Majesty, as defined in
paragraph (1) above, by a Sultanate Court, the Sultan will, if the Consul of His
Majesty so requests, refer the case to a Shara Court of Appeal which shall be
appointed by the Sultan for that purpose.
(5) A national of His Majesty, as defined in paragraph (1) above, shall not be
arrested nor his property seized nor his house, office, warehouse or other premises
occupied by him entered and searched by an officer of the Sultanate save in case
of necessity for the prevention of a breach of the peace or a breach of the Sultanate
laws or regulations or in the case of a fugitive offender attempting to take refuge
with a national of His Majesty, and in this event the proceedings shall be reported
and the national of His Majesty so arrested and the property seized handed over
to the Consul of His Majesty for trial or disposal.
(6) All laws and regulations made by the Sultan which are or shall be
applicable to nationals of the Sultan and to foreign nationals shall, unless the
Sultan decides otherwise, automatically apply to nationals of His Majesty, as
defined in paragraph (1), and to other nationals of any country of the British
Commonwealth in cases heard by the Consular authorities of His Majesty in
accordance with paragraph (3), save that in the exercise of His jurisdiction the
Consular authorities of His Majesty shall follow the procedure laid down in their
own law.
(7) At the personal request of the Sultan the Consul of His Majesty shall
without undue delay arrange the departure from the Sultan's territories of any
person considered by the Sultan to be undesirable who is a national of His
Majesty, as defined in paragraph (1), provided that nothing in this paragraph shall
prevent His Majesty's Government in the United Kingdom from making
representations to the Sultan on behalf of any such person.
(8) All fines imposed by the Consular authorities of His Majesty in regard to
offences under the Sultanate Customs, Municipal or Passport Regulations shall
be paid over to the Sultanate Treasury.
(9) For the purposes of these arrangements corporate bodies shall be deemed
to be citizens or nationals of the territory under whose laws they are created.
I shall be grateful if you will kindly confirm that 1 have understood correctly
so that I may inform His Majesty accordingly.
(ii)
Letter, dated Decemhev 20 1951, frowi the Sultan of Muscat to the
Political Resident
We have received your Excellency s letter of to-day's date regarding extra-
territorial jurisdiction and we confirm that you have understood correctly Your
Excellency may inform His Majesty the King accordingly.

حول هذه المادة

المحتوى

ملاحق لـ IOR/R/15/1/731(1) الملاحق تتعلق بالفصل الخاص بالمسائل العامة و بالفصول الخاصة بالبحرين والكويت وقطر و الإمارات المتصالحة مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. ومسقط. وتشمل أيضا جداول أنساب للأسر الحاكمة في الخليج في نهاية المجلد، و(في ملف منفصل) يوجد المزيد من جداول الأنساب المكتوبة بخط اليد.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٦٥ ورقة)
الترتيب

قائمة المحتويات موجودة بالجزء الأمامي من المجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالرقم ١١٠ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ١٧٦ على آخر ورقة من الأوراق المنفردة المحفوظة في أوراق بوليستر. هذ الأرقام مكتوبةٌ بالقلم الرصاص ومُحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. تسلسل ترقيم الأوراق هو استمرار للتسلسل الموجود في الجزء الرئيسي من الوثيقة - IOR/R/15/1/731(1).

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'ملخص الأحداث التاريخية في مشيخات الخليج العربي وسلطنة مسقط وعمان، ١٩٢٨-١٩٥٣: الملاحق، جداول الأنساب' [ظ‎‎١‎٥‎٣] (١٤٢/٩٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/731(2)و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023807432.0x00005e> [تم الوصول إليها في ٢٣ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023807432.0x00005e">'ملخص الأحداث التاريخية في مشيخات الخليج العربي وسلطنة مسقط وعمان، ١٩٢٨-١٩٥٣: الملاحق، جداول الأنساب' [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٥‎٣</span>] (١٤٢/٩٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023807432.0x00005e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002c2/IOR_R_15_1_731(2)_0093.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002c2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة