"معاهدة مسقط" [و١٥٢] (٥٣٧/٣٢٠)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢٥٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٠ يونيو ١٩٣٨-٢٩ نوفمبر ١٩٣٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
5^
QOHFIMTIAL*
GOVEKNiilENT OP INDIA,
D epartment,
EXPRESS LETTER
[M< ^ an ORIGINAL MESSAGE, sent by post to sare telegraphic
expense and undue me of the wires, but intended to be treated, on
receipt, with the satne expedition as if it had been telegraphed* To
sai e tune and Jui tuai dies U is worded and tiiyutd as if it had u&m
so despatched % ] Office of the Political Heal dent in the
Pers ian Gulf,
Gamp. BAHRA T K.
F rom • Officiating Political Resident
in the Persian (iulf 9
/ "i f
f
To - The Political Agent y
Muscat.
Mo. C/696 of 1938. Dated 25th September, [ys 8.
Subjects Muscat Treaty. .
— —
Reference correspondence ending witn India Office telegram
10.1631, dated the 23rd September iy3ti,(repeated to you).
2. Please approach Sultan as soon as possible regarding
(a) suggested emendations of Arabic translation and (b) amendment
of Article 12 (2).
as regards (a). The English text of the draft treaty
used in the discussions at Karachi is identical with that forwarded
to you under India Office Printed Letter No.P.Z.2976, dated the 30tn
April 1938. a note of the changes agreed on in Karacni was forviarded
J. n%
t0 you under Sir Trenchard Fowled Express Letter Mo.390-S, dated
15th July 1938. The Sultan has a copy of the same English
with the cfc&nges agreed on in Karachi entered thereon. He
haB ^so a copy of the Note mentioned above and a copy of the Arabic
2*' "translation/
mfp-501 s&p—(m.820)—23-7-36—300,000.
حول هذه المادة
- المحتوى
مراسلات تتعلق بمفاوضات معاهدة مسقط في سنة ١٩٣٨. كانت معاهدة مسقط التجارية التي أبرمت سنة ١٨٩١ تجدد كل عام ولكن في سنة ١٩٣٨ صرح السلطان سعيد بن تيمور بأنه لم يكن مستعداً لتجديدها بعد ذلك. مراسلات تتعلق بمفاوضات لإبرام معاهدة جديدة، البنود وصياغاتها.
تتضمن المناقشات الموجودة في المراسلات:
- موضوع تعيين موظفين قنصليين للبلدات الداخلية.
- ما إن كان يتوجب ترجمة المعاهدة إلى اللغة العربية الفصحى أم الحديثة.
- نطاق القضاء للجنسيات الأخرى غير تلك المحددة في معاهدة ١٨٩١.
- الرسوم الجمركية
- استيراد قنصل بريطاني مواد مثل المشروبات الكحولية والتبغ لاستخدامه الشخصي.
- الترتيبات للحصول على توقيع السلطان في مسقط أو ظفار.
تشمل المراسلات أوراقاً تظهر فيها جنباً إلى جنب الترجمات العربية والإنجليزية لمسودات البنود وكذلك نسخة من النص المقترح للمعاهدة باللغتين العربية والإنجليزية. تألفت المعاهدة النهائية من ٢٣ مادة تغطي مواضيع تخص: المواطنين؛ الطائرات؛ الرسوم والضرائب الداخلية؛ الحظر على الواردات؛ تعيين القناصل؛ مساعدة السفن في حالات الطوارئ؛ حرية الضمير والتسامح الديني؛ إجراءات إنهاء المعاهدة؛ تعادل النسختين العربية والإنجليزية من نص المعاهدة ولكن عند وجود خلاف بينهما يعتبر النص الانجليزي حاسماً ويتم الاحتكام إليه؛ ومدة المعاهدة. تتضمن المراسلات أيضاً رسالة سرية تتعلق بالمادة ١٥. يشمل المراسلون ما يلي: سعيد بن تيمور سلطان مسقط؛ السير ترنشارد كرافن وليام فاول، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ روثرفورد بيريمان تيبيتس من مجلس التجارة في لندن؛ مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. في وايتهول، لندن؛ والوكيل السياسي في مسقط.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢٥٥ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: نظام ترقيم الأوراق المستخدم هو عبارة عن تسلسل أرقام مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"معاهدة مسقط" [و١٥٢] (٥٣٧/٣٢٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/413و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023827341.0x000079> [تم الوصول إليها في ٢٣ April ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023827341.0x000079
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023827341.0x000079">"معاهدة مسقط" [<span dir="ltr">و١٥٢</span>] (٥٣٧/٣٢٠)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023827341.0x000079"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000182/IOR_R_15_1_413_0329.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000182/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/413
- العنوان
- "معاهدة مسقط"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-iv:و-ii ،ظ٢٥٥:و١٩٠ ،ظب١٨٩:وأ١٨٩ ،ظ١٨٨:ظ١٧٨ ،ظ١٧٥:و١٧٥ ،ظب١٧٤:وأ١٧٤ ،ظ١٧٣:و١٦٣ ،و١٦٢:و١٥٢ ،ظب١٥١:وأ١٥١ ،ظ١٥٠:و١٢٦ ،و١٢٥:و٨٠ ،و٧٩:و٧٨ ،و٧٧:و٧٦ ،و٧٥:ظ٥٠ ،ظ٤٩:ظ٤١ ،ظ٤٠:و٢ ،ظد١:وأ١ ،ظ-i:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام