"معاهدة مسقط" [و٢١٢] (٥٣٧/٤٤٣)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢٥٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٠ يونيو ١٩٣٨-٢٩ نوفمبر ١٩٣٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
\ V
Article 1 » For the purposes of the
present Treaty ~
(i) The terra r 'territories of His
Majesty" or '''territories of the one (or
the other) High Contracting Party" in
relation to His Majesty shall mean the
United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland and India? and any
territories to which the present Treaty
applies "by reason of extensions under
Article 19 or accessions under Article 20;
and the term u territories of the Sultan*
or u territories of the one (or the other)
Hi^h Contracting Party" in relation to
the Sultan shall mean Oman and its
Dependencies.
(ii) The term "nationals of His
Majesty" or t-feo torn "nationals of the one
(or the other) High Contracting Party in
relation to His Majesty snail mean all
subjects of His Majesty and all persons
under His protection? wherever domiciled^
Bxcept nationals of Koweit, Bahrein, Qatar,
A"du Dhabi, Dit>ai, Sliarjah, Ajwan, Umm -al
Qfi'.vain, Has-al-Khaimah and Kalba and, for
_ _r> a -v-i h* i p i p ^ 131 14- an d 15-
the purposes oi Ax iicieo ^
-i -p v,^ of the Aden
nationals of tne
Protectorate and nationals of Zanzibar of
Omani origin who own property in 0man >
and the term "nationals of the Snltan" or
Wl ,. 0 "nationals of the one (or the
other) High Contracting Party" m relation
-.n moan all the Sultan 's
to the Sultan shall mean a-i-
, o-« p vpr domiciled. i ; ox the
subjects? whore vol aum-i
purposes/
حول هذه المادة
- المحتوى
مراسلات تتعلق بمفاوضات معاهدة مسقط في سنة ١٩٣٨. كانت معاهدة مسقط التجارية التي أبرمت سنة ١٨٩١ تجدد كل عام ولكن في سنة ١٩٣٨ صرح السلطان سعيد بن تيمور بأنه لم يكن مستعداً لتجديدها بعد ذلك. مراسلات تتعلق بمفاوضات لإبرام معاهدة جديدة، البنود وصياغاتها.
تتضمن المناقشات الموجودة في المراسلات:
- موضوع تعيين موظفين قنصليين للبلدات الداخلية.
- ما إن كان يتوجب ترجمة المعاهدة إلى اللغة العربية الفصحى أم الحديثة.
- نطاق القضاء للجنسيات الأخرى غير تلك المحددة في معاهدة ١٨٩١.
- الرسوم الجمركية
- استيراد قنصل بريطاني مواد مثل المشروبات الكحولية والتبغ لاستخدامه الشخصي.
- الترتيبات للحصول على توقيع السلطان في مسقط أو ظفار.
تشمل المراسلات أوراقاً تظهر فيها جنباً إلى جنب الترجمات العربية والإنجليزية لمسودات البنود وكذلك نسخة من النص المقترح للمعاهدة باللغتين العربية والإنجليزية. تألفت المعاهدة النهائية من ٢٣ مادة تغطي مواضيع تخص: المواطنين؛ الطائرات؛ الرسوم والضرائب الداخلية؛ الحظر على الواردات؛ تعيين القناصل؛ مساعدة السفن في حالات الطوارئ؛ حرية الضمير والتسامح الديني؛ إجراءات إنهاء المعاهدة؛ تعادل النسختين العربية والإنجليزية من نص المعاهدة ولكن عند وجود خلاف بينهما يعتبر النص الانجليزي حاسماً ويتم الاحتكام إليه؛ ومدة المعاهدة. تتضمن المراسلات أيضاً رسالة سرية تتعلق بالمادة ١٥. يشمل المراسلون ما يلي: سعيد بن تيمور سلطان مسقط؛ السير ترنشارد كرافن وليام فاول، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ روثرفورد بيريمان تيبيتس من مجلس التجارة في لندن؛ مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. في وايتهول، لندن؛ والوكيل السياسي في مسقط.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢٥٥ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: نظام ترقيم الأوراق المستخدم هو عبارة عن تسلسل أرقام مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"معاهدة مسقط" [و٢١٢] (٥٣٧/٤٤٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/413و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023827342.0x00002c> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023827342.0x00002c
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023827342.0x00002c">"معاهدة مسقط" [<span dir="ltr">و٢١٢</span>] (٥٣٧/٤٤٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023827342.0x00002c"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000182/IOR_R_15_1_413_0457.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000182/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/413
- العنوان
- "معاهدة مسقط"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-iv:و-ii ،ظ٢٥٥:و١٩٠ ،ظب١٨٩:وأ١٨٩ ،ظ١٨٨:ظ١٧٨ ،ظ١٧٥:و١٧٥ ،ظب١٧٤:وأ١٧٤ ،ظ١٧٣:و١٦٣ ،و١٦٢:و١٥٢ ،ظب١٥١:وأ١٥١ ،ظ١٥٠:و١٢٦ ،و١٢٥:و٨٠ ،و٧٩:و٧٨ ،و٧٧:و٧٦ ،و٧٥:ظ٥٠ ،ظ٤٩:ظ٤١ ،ظ٤٠:و٢ ،ظد١:وأ١ ،ظ-i:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام