انتقل إلى المادة: من ٤٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مراسلات ومذكرات تفاهم تتعلق بالسلطة القضائية للقنصلية في بلاد فارس، ١٨٧٣-٧٤" [و‎‎١‎٣‎٣] (٤٨/٢٣)

محتويات السجل: ملف واحد (٢٤ ورقة). يعود تاريخه إلى يناير ١٨٧٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

21
24. Before quitting the subject of Persia, we desire to call Territorial dependency of Bassidore.
attention to the somewhat anomalous condition of Bassidore, "a
station under the Hritish flag/' at the western end of the island of
Kishm, ol which the nationality appears to be problematical. The
nature of its dependency and the source of our tenure are set forth
and defined by the Government of India as Persian and deriving
from Persia. But this view was contested by the Government of Despatch to Government of Bombey
iiombay, m whose opinion it were ^ politic to'ignore all connection No. 162/798 F. D., September 8, 1868,'
between Persia and Bassidore, and to regard Muscat as the sole Power T , P ara & ra P^ Si 2 and 3.
from whom our right to Bassidore has been and continues to be X tC lo ^ Ko l 2 H
derived." On this point it does not fall within our province to offer and 's. ' 1 ' pai
an opinion, but it is essential that the territorial dependency of
Bassidore should be authoritatively determined, in order that British
jurisdiction there may be referred either to the existing Order in
Council for Muscat, or included as of course in the proposed Order in
Council for Persia.
25. The circumstances of the island of Angaum, a British tele- Of Angaum.
graph station, are similar to those of Bassidore. Our tenure of
Angaum, however, is, it is said, fortified by the sanction of the
Persian Government. In any case, we presume that provision for
jurisdiction on either island would follow the decision in regard to
the other. Angaum may be regarded as part of the island of Kishm.
26. The territories in the Persian Gulf, other than Persia and Other States of the Persian Gulf.
the dependencies of Persia, in which it is desired by Order in Council Th . e 0rder 511 Council for Muscat was
to legalize British jurisdiction, are those situate on the Arabian coast 1 ' sued on the 9th Au ^ U8t ' 1866 -
(with adjoining islands), between the territory of Muscat on the one Koweit is a dependency of Turkey, and
hand and the territory ot Jvoweit on the other, comprising the petty under the operation of the Turkish
independent States of, — Order in Council.
Eas ul Khymah. Enumerated.
Shargah.
Amulgavine.
Egmaun.
Debaie.
Aboothabee.
Bahrein,—island and dependencies on the main land.
Wahabee Ports.
27. 1 he powers and jurisdiction of Her Majesty within these
territories rest on sufferance and usage entirely, and are more than
co-extensive with those exercised by Her Majesty in the Principalities
ot Muscat and Zanzibar, which are in some degree limited by treaty
stipulations. Add to this consideration, that there are no Political or
Consular Oiflcers other than English accredited to the independent
Arab Chieftains,—that there are no foreigners, being Europeans,
resident, or likely to become resident, within their territories,—that
the foreign trade with their ports is prosecuted exclusively by native
craft carrying the British, Persian, Turkish, or Muscat colours, and
finally, that the maritime police of the Gulf being actually in British
hands, appeal is customarily made to the interference or good offices
ot the British Political Resident on all the graver occasions of
grievance suffered or inflicted by a foreign subject within the limits of
the States referred to, it follows that the object and effect of the
proposed Order in Council for these States must be simply to legalize
the judicial acts of British Political and Consular Officers, neither to
extend nor to limit the exercise of their jurisdiction.
28. The ports of the AVahabee Government are specified by the
British Political Resident in his enumeration of the territories under
his official charge, but we are without information as to the present
dependency of those ports. They may fall within the category of
independent Arab States (to which category, hitherto, we have prac
tically held them to belong, leaving them to be directly dealt with by
our Political Resident), or having in recent years been invaded, if not
subjugated by a Turkish expeditionary force acting by sea from
" [87] * " G
Jurisdiction based on sufferance and usage
exclusively.
Wahabee ports.
Letter to Government of Bombay, No. 473/
129, October 22, 1870.
The Wahabee Ameer, subsequent to the.
first and second Egyptian invasions, has
paid tribute to the Porte through the
Shereefs of Mecca.

حول هذه المادة

المحتوى

هذا الملف ذو الطابع السري هو عبارة عن مجموعة وثائق مطبوعة لاستخدام وزارة الخارجية في يناير ١٨٧٥.

تحتوي المجموعة على رسائل ومذكرات مرفقة مرسلة استلمها السير لويس بيلي وموظفين آخرين وممثلين عن الحكومة في الهند في الفترة ما بين ٢٧ مارس ١٨٧٣ و٤ نوفمبر ١٨٧٤، مع بعض الرسائل الأقدم في المرفقات (٢٧ ديسمبر ١٨٧٠-٣٠ سبتمبر ١٨٧٢)، لإعداد مسوّدة مرسوم ملكي بشأن مسألة السلطة القضائية للقنصلية البريطانية في بلاد فارس والخليج العربي.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٤ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ١٢٢ وينتهي في ص. ١٤٥ لأنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي من الغلاف الأمامي، وينتهي بالغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم إضافي موجود على التوازي بين صص. ٥-١٥٥، وهذه الأرقام مكتوبة أيضاً بالقلم الرصاص في أسفل يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة ولكن غير محاطة بدائرة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مراسلات ومذكرات تفاهم تتعلق بالسلطة القضائية للقنصلية في بلاد فارس، ١٨٧٣-٧٤" [و‎‎١‎٣‎٣] (٤٨/٢٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/B7/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025538751.0x000018> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025538751.0x000018">"مراسلات ومذكرات تفاهم تتعلق بالسلطة القضائية للقنصلية في بلاد فارس، ١٨٧٣-٧٤" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٣‎٣</span>] (٤٨/٢٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025538751.0x000018">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000788.0x00038a/IOR_L_PS_18_B7_1_0023.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000788.0x00038a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة