انتقل إلى المادة: من ٤٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎٦‎٢] (٤٣٤/١٢٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣١ أغسطس ١٩٣٣-٢٠ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

53
May it be known to him who sees and reads this that when the Imam Abdul
Aziz-bin-Abdurrahman-al-Feysal, may God protect him, ordered us to go to the
Imam Muhammad-bin-Ali-bin-Idris to conclude an agreement of particular
Islamic brotherhood and to bring about union in the religion of God and His
Prophet, and to invite people to collaborate in good deeds and piousness, to
cause good manners to be carried out and evils prohibited, to strive in the Course
of the pause of God and to endeavour to unite the hands against the enemies of
the religion. When we approached the above-mentioned Imam he was glad and
pleased to hear it. He liked it and he was keen about collaboration in working
for the welfare. It was, therefore, decided by us and him to have an agreement
of brotherhood concluded between the two above-mentioned Imams on the above-
mentioned lines. Whereas there were in the kingdom (? territory) of the Imam
Muhammad-bin-Ali tribes and cities in Yemen of those which were in the past
belonging to A1 Sand, the Imam Abdul Aziz has left them for him because of his
desire for the welfare and collaboration in the same and his good behaviour. It
is, therefore, necessary, to specify the tribes and to distinguish them in order that
each one of them may undertake the duties commanded by God in respect of the
subjects under him., So the tribes of all Yam, Wadaa and those which belong to
them of Beni Jamaa, Sahar, Sharif, Qahtan, Rufeyda and Ubeyda, including
Beni Bishr, Beni Talq, Shahran, Beni Shehr, Ghamid, Asir Ghamid, and all
“ Qadha ” (province) of Mahayel, including Beni Thua, people of Bareq and
Tarqash, people of Ar Rish, and others who belong to them, and all the tribes
of Hali mentioned are all under the Imam Abdul Aziz. Those belonging to the
Imam Muhammad-bin-Ali-al-Idrisi are Tihama, except what is mentioned
above, and other belongings in his possession. Rijal-al-Ma of Asir is his own
property. Neither party should interfere in affairs of the subjects of the other
party. The tribes of the Surat, Tihama, Yam and others mentioned above as
belonging to Abdul Aziz-bin-Abdurrahman cover the villages and the Bedouins
in mountains and plain lands. They have to advise and collaborate with each
other, and to exert their endeavours in performing their duties commanded by
God as to what is necessary for the religion of Islam and in respect of their
subjects. This has been issued, written and declared by us, the representa
tives of the Imam, as we are acting on his behalf, and by the Imam Muhammad-
bm-Ali-bin-Idris, in his presence and under his signature. This agreement and
covenant has been given by us and him. He who goes back on his word will be
violating his own promise. May God grant us success. Prayers and peace of
God may be upon Muhammad, his relatives and friends.
16th Dhul Hijja, 1388 (31st August, 1920).
i (Seal.)
MUHAMMAD-BIN-AJH-BIN-IDRIS.
Representatives of the Imam :
Abdullah-bin-Muhammad-ar-Rashid.
Nasir-bin-Hamid-al-Jarallah.
Feysal-bin-Abdul Aziz-al-Mubarak.
(74)
{Received on 25th August 1934, with Political Secretary's letter No. 32 dated
the 9th August 1934.)
Letter from the Admiralty, to the India Office, No. M.-3453I34 dated the
2nd August 1934.
I am commanded by my Lords Commissioners of the Admiralty to transmit
for the information of the Secretary of State for India in Council extracts
from a report of proceedings of H. M. S. Colombo at Mukalla and Socotra
covering the period 23rd to 25th April, 1934.
2. Similar letters have been sent to the Colonial Office and the Air
Ministry.
Enclosure to Serial No. (74).
Report of Proceedings of H. M. S. Colombo at Mombasa, for the period 23rd
to 25th April 1934.
Mukalla. 23rd April—24th April (Time Zone 3|).
35. The ship arrived at Mukalla at 09-35. On arrival the Port Officer and
doctor came off and I arranged to call on His Highness the Sultan. This I did

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على المطبوعات ذات الطابع السري لوزارة الخارجية لسلسلة الجزيرة العربية عن السنوات من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٨. يتضمن الملف مراسلات، ومذكرات، ومقتطفات من صُحُف. المراسلات متبادلة بشكلٍ رئيسي بين المفوضية البريطانية في جدة ووزارة الخارجية. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلاً من مكاتب دبلوماسية وسياسية وعسكرية بريطانية، ودبلوماسيين أجانب، وكبار رجال الدولة، وحكام القبائل، وشركات، وبعض الأفراد في منطقة الشرق الأوسط.

تتكون كل سلسلة سنوية من العديد من السلاسل المرقّمة والتي غالبًا ما تكون ذات صلة بموضوع معين. يشمل الملف الكثير من الموضوعات المتعلقة بشؤون المملكة العربية السعودية.

يضم الملف ما يلي:

  • مذكرة بشأن الوحدة العربية من إنتاج وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ يونيو ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ١١-١٣؛
  • مذكرة بشأن النفط في شبه الجزيرة العربية أعدتها إدارة البترول بتاريخ ٥ أغسطس ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ٢٣-٢٦؛
  • سجل بمقابلات أُجريت مع ابن سعود، ملك المملكة العربية السعودية، أجراها معه ريدر بولارد وجورج ويليام ريندل خلال الفترة ما بين ٢٠ و٢٢ مارس ١٩٣٧؛
  • مذكرة بشأن اليمن؛ كتبها النقيب ب. و. سيجر، مسؤول الحدود، بتاريخ ٢٠ يوليو ١٩٣٧؛
  • العديد من السجلات الخاصة بمداولات السفن التي تشارك بالدورية في البحر الأحمر، بما في ذلك السفن الملكية بينزانس ، و هاستينجس ، و كولومبو ، و بيدفورد ، و لندنديري .

الأوراق ٢١٣-٢١٥ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢١٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٧؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي أيضًا على التوازي على صص. ٢-٢١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎٦‎٢] (٤٣٤/١٢٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/310و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025548486.0x00007d> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548486.0x00007d">"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [<span dir="ltr">ظ‎‎٦‎٢</span>] (٤٣٤/١٢٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548486.0x00007d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000115/IOR_R_15_2_310_0124.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000115/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة