انتقل إلى المادة: من ٤٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎١‎٢‎٠] (٤٣٤/٢٤٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣١ أغسطس ١٩٣٣-٢٠ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

17
him a copy of despatch to the Foreign Office, No. 95-E., dated the 29th March
1936 and enclosure, regarding Currency and Coinage position in the Hejaz..
Enclosure I to Serial No. (27).
Letter from His Majesty’s Minister, Jedda, to the Foreign Office, No. 95-
E.-(594/238/10), dated the 29th March 1936.
You are aware that the currency situation in this country has undergone many
vicissitudes since Ibn Saud conquered the Hejaz. These have been particularly
marked since early in 1931, owing to the brakedown in practical application of the
regulations enclosed in Mr. Bird’s despatch No. 12 (196/196/1) of January 20th,
1928 and the further confusion entailed by the suspension of the gold standard in
Great Britain in the autumn of that year. The English gold pound has remained
throughout the main basis of the Saudi currency system but the market value of
the Saudi silver riyal was in and after 1931 far below the official parity of ten riyalst
to the gold pound established by the regulations of 1928.
2 . It may be well to recall very briefly the genesis of the system established
by the regulations of 1928. The main elements in the pre-war Turkish currency
wxre the Turkish gold pound, similar in fineness to, but about *9 per cent, of the
weight, of the English sovereign ; and the famous silver coin called the Mejidie
which, though it had depreciated somewhat, stood for many years in a fixed
relation to gold. The Turkish gold pound was divided theoretically into 100 gold
piastres although the gold piastre did not exist as a coin. It ensued from this that
the English gold pound was worth 110 gold piastres. The mejidie and its sub
divisions, which included a current silver piastre, had various values according to
the uses to which it was put but for official purposes it was reckoned at about 102
piastres to the Turkish gold pound and about 112 piastres to the English gold
pound. The market rate was lower. I quote these figures from memory but they
are sufficiently accurate for my present purpose.
3. The Saudi regulations of 1928 suhstituted for the mejidie and its sub
divisions Saudi silver riyals of exctly the same size, weight and silver content and
established the legal parity, already mentioned, of ten riyals to the English gold
pound, which had more or less superseded the Turkish gold pound. By an adapta
tion of the old Turkish rates for gold, they provided that the English gold pound and
the riyal respectively should be divided into 110 and 11 thecietical piastres called
“ mini ”, which corresponded to the Turkish “ gold piastres ’ and into 220 and 22
current piastres, which came to be known as Saudi.
4. From 1931 to 1934 the Saudi riyal fluctuated greatly, the general tendency
being in the direction of depreciation, subject to seasonal variations in the opposite
sense. Last year, however, the riyal, while still well below its legal value in terms
of gold, showed a tendency to appreciate. There appeared to be a shortage of silver
currency and early in the autumn the Saudi Government cast about for means of
remedying the situation. They had already begun to import large quantities of
Indian rupees, mainly for use in Nejd, where the Saudi riyal had never been popular ^
and had never ousted the Maria Theresa dollar. They also contemplated a new’
issue of silver riyals, a project which has formed the subject of correspondence
ending with my Chancery’s letter to the Eastern Department of February 1st last.
I may add that after that letter was written, I had reason to suppose that the new
riyals were to be similar, except for the Saudi superscription, to the Indian rupee ;
that the quantity ordered, including presumably silver sub-divisions, was riyals
1 ,000,000 ; and that the parity of the new riyals would be fixed at Riyals 20 to
the gold pound. One informant suggested to me that the existing riyals would
be withdrawn and that the new issue would suffice for all requirements, a thing
which I find it difficult to believe unless the rupees from India are used to eke
out the official currency not only in Nejd but in the Hejaz.
5. Pending the issue of the new riyals, of which I have heard nothing further,
the Saudi Ministry of Finance has sprung a fresh surprise on the public by publish
ing on March 23rd a notice, which I enclose in translation. Its main effects appear
to be to establish a new legal parity of the existing riyal at the rate of 20 to the gold
pound for the purpose of transactions with the Government; to abolish the “ miri ”
piastre ; to readjust the relation between Saudi piastres and the other elements in
the currency by calculating the gold pound at 220 Saudi piastres, the riyal at 11

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على المطبوعات ذات الطابع السري لوزارة الخارجية لسلسلة الجزيرة العربية عن السنوات من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٨. يتضمن الملف مراسلات، ومذكرات، ومقتطفات من صُحُف. المراسلات متبادلة بشكلٍ رئيسي بين المفوضية البريطانية في جدة ووزارة الخارجية. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلاً من مكاتب دبلوماسية وسياسية وعسكرية بريطانية، ودبلوماسيين أجانب، وكبار رجال الدولة، وحكام القبائل، وشركات، وبعض الأفراد في منطقة الشرق الأوسط.

تتكون كل سلسلة سنوية من العديد من السلاسل المرقّمة والتي غالبًا ما تكون ذات صلة بموضوع معين. يشمل الملف الكثير من الموضوعات المتعلقة بشؤون المملكة العربية السعودية.

يضم الملف ما يلي:

  • مذكرة بشأن الوحدة العربية من إنتاج وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ يونيو ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ١١-١٣؛
  • مذكرة بشأن النفط في شبه الجزيرة العربية أعدتها إدارة البترول بتاريخ ٥ أغسطس ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ٢٣-٢٦؛
  • سجل بمقابلات أُجريت مع ابن سعود، ملك المملكة العربية السعودية، أجراها معه ريدر بولارد وجورج ويليام ريندل خلال الفترة ما بين ٢٠ و٢٢ مارس ١٩٣٧؛
  • مذكرة بشأن اليمن؛ كتبها النقيب ب. و. سيجر، مسؤول الحدود، بتاريخ ٢٠ يوليو ١٩٣٧؛
  • العديد من السجلات الخاصة بمداولات السفن التي تشارك بالدورية في البحر الأحمر، بما في ذلك السفن الملكية بينزانس ، و هاستينجس ، و كولومبو ، و بيدفورد ، و لندنديري .

الأوراق ٢١٣-٢١٥ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢١٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٧؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي أيضًا على التوازي على صص. ٢-٢١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎١‎٢‎٠] (٤٣٤/٢٤٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/310و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025548487.0x000029> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x000029">"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٢‎٠</span>] (٤٣٤/٢٤٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x000029">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000115/IOR_R_15_2_310_0240.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000115/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة