انتقل إلى المادة: من ٤٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎١‎٢‎٢] (٤٣٤/٢٤٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣١ أغسطس ١٩٣٣-٢٠ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

21
a copy of despatch to the Chief Commissioner, Aden, No. 552/79/3, dated the 25th
March 1935, and enclosure regarding Exportation of tombac.
Enclosure 1 to Serial No. (32).
Letter from His Majesty’s Minister, Jedda, to the Resident, Aden, No.
552/79/3, DATED THE 25th March 1936.
I have the honour to enclose herewith a copy of a letter addressed to me by
the Iranian Minister here regarding the abrogation of the monopoly of the exporta
tion of Isfahan tombac, formerly granted to a certain Khalil Matouk. My Iranian
colleague requests that the information contained in the letter should be brought
to your notice and to that of interested merchants in Aden.
2 . The Iranian Minister handed me the letter in question himself, after sounding
me some days earlier as to whether I could forward it. It would doubtless have
been more regular for tiie Iranian Government to communicate with His Majesty’s
Government in the first instance, through more normal diplomatic channels, but
as this procedure would in the circumstances be cumbrous, I undertook to
forward his letter to you, subject to the express reservation that I was merely
complying with the request of a colleague and that it would rest entirely with you
to decide what course of action you should follow on receipt of the intimation
contained in the letter.
3. I am sending copies of this desptch and enclosure to His Majesty’s Prin
cipal Secretary of State for Foreign Affairs and to His Majesty’s Minister at Tehran.
Enclosure 2 to Serial No. (32).
Letter from the Iranian Minister at Jedda to His Majesty’s Minister,
Jedda, No. 85, dated the 24th March 1936.
Mon Gouyernement me charge de porter a la connaissance des autorites
competentes d'Aden, ainsi qu’aux comme^ants interesses que la concession du
monopole d’exportation du tombac d’Isfahan, dit “ Isfahan! ” precedement ac-
cordee a M. Khalil Matouk, a ete annulee a Tehran en date du 17 Ordibihechte
1314 (8 mai 1935). Par consequant Texportation et le commerce de cette qualite
de tombac sont devenus libres comme les autres qualites de tombacs iraniens.
Je vous prie mon cher Collegue de communiquer si c’est possible cette informa
tion aux autorites competantes d’Aden en les priant de donner avis aux commer-
^ants interesses.
Vous remerciant d’avance de votre aimable concours, veuillez agreer, Mon
cher Collegue et Ami les assurances de ma haute consideration.
(33)
(Received on 3rd June 1936, with Political Secretary's letter No. 19 dated 7th May
1936.) ^ "
Enclosure in Foreign Office Covering Letter No. E.-2101/2010/35, dated April 30th
1936.
Letter from His Majesty s Minister, Jedda, to the Foreign Office, No.
90-E. (575/416/2), dated the 28th March 1936.
With reference to my despatch No. 71 of March 11th [Enclosure to Serial No.
(24)], I have the honour to submit to your notice a point of some little interest,"
which has been raised m connexion with the visit to Jedda of the salvage tu <jr
Preserver, which refloated the s. s. “ Kawsar ”.
2. The Preserver entered the port of Jedda on her first arrival here and then
proceeded to the Irk-al-Ghorab reef, where the '‘Kawsar” was aground. After
effecting the salvage she entered the port a second time. On this second entry the
local authorities did not ask for payment of the usual tonnage dues a second time
but insisted that, under the regulations in force, the fixed dues of one pound gold
for entry and two pounds gold for permission to employ a pilot must be paid aga n.
Mr. Griffin, a member of the firm which represents the owners of the Preserver
drew ray attention to the difference in the practice followed in regard to the tonnage

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على المطبوعات ذات الطابع السري لوزارة الخارجية لسلسلة الجزيرة العربية عن السنوات من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٨. يتضمن الملف مراسلات، ومذكرات، ومقتطفات من صُحُف. المراسلات متبادلة بشكلٍ رئيسي بين المفوضية البريطانية في جدة ووزارة الخارجية. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلاً من مكاتب دبلوماسية وسياسية وعسكرية بريطانية، ودبلوماسيين أجانب، وكبار رجال الدولة، وحكام القبائل، وشركات، وبعض الأفراد في منطقة الشرق الأوسط.

تتكون كل سلسلة سنوية من العديد من السلاسل المرقّمة والتي غالبًا ما تكون ذات صلة بموضوع معين. يشمل الملف الكثير من الموضوعات المتعلقة بشؤون المملكة العربية السعودية.

يضم الملف ما يلي:

  • مذكرة بشأن الوحدة العربية من إنتاج وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ يونيو ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ١١-١٣؛
  • مذكرة بشأن النفط في شبه الجزيرة العربية أعدتها إدارة البترول بتاريخ ٥ أغسطس ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ٢٣-٢٦؛
  • سجل بمقابلات أُجريت مع ابن سعود، ملك المملكة العربية السعودية، أجراها معه ريدر بولارد وجورج ويليام ريندل خلال الفترة ما بين ٢٠ و٢٢ مارس ١٩٣٧؛
  • مذكرة بشأن اليمن؛ كتبها النقيب ب. و. سيجر، مسؤول الحدود، بتاريخ ٢٠ يوليو ١٩٣٧؛
  • العديد من السجلات الخاصة بمداولات السفن التي تشارك بالدورية في البحر الأحمر، بما في ذلك السفن الملكية بينزانس ، و هاستينجس ، و كولومبو ، و بيدفورد ، و لندنديري .

الأوراق ٢١٣-٢١٥ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢١٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٧؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي أيضًا على التوازي على صص. ٢-٢١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎١‎٢‎٢] (٤٣٤/٢٤٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/310و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025548487.0x00002d> [تم الوصول إليها في ٢٥ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x00002d">"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٢‎٢</span>] (٤٣٤/٢٤٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x00002d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000115/IOR_R_15_2_310_0244.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000115/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة