انتقل إلى المادة: من ٤٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [و‎‎١‎٤‎٩] (٤٣٤/٢٩٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣١ أغسطس ١٩٣٣-٢٠ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

sections should be effected at the expense of the line as a whole. Apart from
the political aspect arising out of the question of the ownership of the
sections of the railway in different territories, there is the practical
consideration that both the Palestine—Trans-Jordan section and the sec
tion in Syria have no surplus funds whatsoever, while heavy
expenditure for renewals will soon become necessary. The Gene
ral Manager, Palestine Railways, informs me that if 7,000
pilgrims, each paying £P.12 for ia return ticket, were carried
annually by the railway the costs of the restored line might
just be covered and provision made for some maintenance, but there would
be no margin for renewals. I think, however, that the estimate of 7,000
pilgrims put forward by the Saudi delegates is much exaggerated, for only
relatively few pilgrims, from Syria, Iraq, Palestine and Trans-Jordan,
with a few in transit from India, pass by this route. Consequently I can
not suppose that His Majesty’s Government, or indeed any other source,
would be willing to provide a sum of nearly £P. 200,000 for the repair of
a line which could be expected to earn so inadequate a return. And if
restoration of the railway has any value commercially it is almost exclu
sively as a means to develop the northern Hejaz and to revive Medina, and
to that extent any financial liability should rest entirely on the Saudi
Government.
4 . I need hardly say that I should be very glad if an agreed means
could be found for the provision of the required capital. Apart from the
incidental benefits which might be expected to accrue to Palestine and
Trans-Jordan, as explained in my despatch Confidential B of the 14th June,
1934, I think that an agreement leading to the restoration of the line would
favourably affect the political relations between His Majesty’s Govern
ment and King Ibn Saud. But His Majesty’s Government are better able
than I to judge what weight should be given to this consideration.
(91)
Letter from the Colonial Office, to the Resident at Aden, dated 7th
December 1936.
I have the honour to refer to Lieutenant-Colonel Lake’s despatch Iso.
426 of the 2nd of September on the subject of the ownership by foreigners
of immovable property in the Yemen, and to inform you that I have been
in consultation with the Secretary of State for Foreign Affairs on the
matter.
2. Under the Treaty of Sana’a, on which the treaty relations of His
Maiestv’s Government with the Government of the Yemen are based, Hia
Alaiestv’s Government have recognised the complete and absolute indepen
dence of the King of the Yemen, who consequently is free to enact any
internal legislation he may wish. There is nothing in that Treaty to pre
vent him from imposing restrictive legislation on British subjects in the
matter of their ownership of real property in his country, provided all
foreigners are treated in the same way. .
3 1 am unaware of the legal position of foreigners in the Yemen in the
matter of the ownership of such property prior to the notification from the
Kintr of the Yemen to the Governor of Hodeida enclosed m the despatch
under reference. I am advised, however, that it would be contrary to
international law that British subjects and protected persons should suffer
neruniarv loss by reason of the application of a law compelling them to
Cnose of real properties which they have acquired with the permission
o t with the toleration of the Government at that time exercising authority
4 In this case, therefore, I am of the opinion that British subjects and
British protected persons ought not to be compelled to sell their immovable
B if such nronertv has been lawfully acquired, but in any case if
sales are enforced the arrangements made with regard to them should
such as wouW enable the owners to obtain thq proper value of their
830iS) F&FD

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على المطبوعات ذات الطابع السري لوزارة الخارجية لسلسلة الجزيرة العربية عن السنوات من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٨. يتضمن الملف مراسلات، ومذكرات، ومقتطفات من صُحُف. المراسلات متبادلة بشكلٍ رئيسي بين المفوضية البريطانية في جدة ووزارة الخارجية. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلاً من مكاتب دبلوماسية وسياسية وعسكرية بريطانية، ودبلوماسيين أجانب، وكبار رجال الدولة، وحكام القبائل، وشركات، وبعض الأفراد في منطقة الشرق الأوسط.

تتكون كل سلسلة سنوية من العديد من السلاسل المرقّمة والتي غالبًا ما تكون ذات صلة بموضوع معين. يشمل الملف الكثير من الموضوعات المتعلقة بشؤون المملكة العربية السعودية.

يضم الملف ما يلي:

  • مذكرة بشأن الوحدة العربية من إنتاج وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ يونيو ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ١١-١٣؛
  • مذكرة بشأن النفط في شبه الجزيرة العربية أعدتها إدارة البترول بتاريخ ٥ أغسطس ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ٢٣-٢٦؛
  • سجل بمقابلات أُجريت مع ابن سعود، ملك المملكة العربية السعودية، أجراها معه ريدر بولارد وجورج ويليام ريندل خلال الفترة ما بين ٢٠ و٢٢ مارس ١٩٣٧؛
  • مذكرة بشأن اليمن؛ كتبها النقيب ب. و. سيجر، مسؤول الحدود، بتاريخ ٢٠ يوليو ١٩٣٧؛
  • العديد من السجلات الخاصة بمداولات السفن التي تشارك بالدورية في البحر الأحمر، بما في ذلك السفن الملكية بينزانس ، و هاستينجس ، و كولومبو ، و بيدفورد ، و لندنديري .

الأوراق ٢١٣-٢١٥ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢١٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٧؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي أيضًا على التوازي على صص. ٢-٢١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [و‎‎١‎٤‎٩] (٤٣٤/٢٩٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/310و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025548487.0x000062> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x000062">"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٤‎٩</span>] (٤٣٤/٢٩٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x000062">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000115/IOR_R_15_2_310_0297.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000115/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة