انتقل إلى المادة: من ٤٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [و‎‎١‎٦‎٣] (٤٣٤/٣٢٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣١ أغسطس ١٩٣٣-٢٠ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

19
it would be a struggle for lines of communication, and that should the de
fences of Aden, and the forces stationed there during the recent emergency
represent the strength we considered adequate to safeguard our lines of com
munication, then there was a great surprise in store tor us. The present state
of the defences of Aden—* * * * *—virtually invite attack.
The six 3-inch H. A. guns would have been little if any deterrent, and the
air forces, owing to their lack of speed and endurance, could only have been
used for night bombing of the nearest objectives.
* * * *
(13)
(Received on 20th February 1937 with Political Secretary's letter No. 5, dated
4th February 1937.)
Enclosure in Foreign Office covering letter dated 29th January 1937.
Letter from the British Legation, Jedda, to the Right Hon’ele An
thony Eden, No. 330, dated 29th December 1936.
I had the honour to receive your views on Mr. Philby’s entry into the
Aden Protectorate, in your telegram No. 135, dated December 5th. I should
have preferred to dispose of the matter by another conversation with Fuad
Bey, but by then he had left for Riyadh for a stay which might extend to seve
ral weeks, and I therefore wrote to the Amir Feysal the letter [S. No. (6)] of
which a copy was sent to you under No. 319 on December 8th. The reply
of December 21st, which was forwarded in translation under No. 329 of De
cember 22nd, was not satisfactory. The Saudi authorities continued to de
fend themselves, which was not necessary, as their disclaimer had been accept
ed. On the other hand they put forward what was obviously a defence
supplied by Mr. Philby, including the irrelevance about the vagueness of the
frontier and the impertinence about his readiness to show his British
passport had there been any frontier authorities to show it to. And they
assumed, as the King of the Yemen assumed when complaining of a similar
incursion by Mr. Philby into the Yemen (this was reported to the Colonial
Office in Aden despatch No. 544, dated November 7th) that as a British subject
Mr. Philby ought to be punished by His Majesty’s Government if he had com
mitted any offence against the laws and regulations of the Aden Protectorate.
I was about to reply to this letter when Fuad Bey returned to Jedda and I
was able to speak to him again on the subject.
2. I told Fuad Bey that I assumed he had had a hand in the Saudi reply
since he had been at Riyadh during the time when my letter was awaiting
an answer. The reply ignored an essential point which I had brought out
clearly in my first talk with him on the subject, viz., the unannounced arrival
at Shabwa with the Saudi “ escort It was true that when one of his cars
broke down Mr. Philby had had to go into the Hadhramaut for spares : the
Aden authorities admitted that; but this admission did not cover Shabwa,
which no necessity compelled him to visit without informing the authorities
beforehand of his desire to do so. Here Fuad asked with what appeared to
be real surprise whether Shabwa was not in the Hadhramant. I suspect
that what had happened was this. When Fuad was called upon to concoct
a defence to my letter he got out his copy of the map on which I had shown
him Shabwa (Geographical Section of the General Staff No. 3891, 1930, with
corrections to 1935), and also the apologia which Mr. Philby must have sent
to Ibn Saud. From the lettering on the map Shabwa might be in the Hadh
ramaut, and Mr. Philby will doubtless have reported that the Aden authorities
found it not unreasonable that he should have entered the Hadhramaut
for spares and supplies : hence the whole incident had been condoned by Aden.
I disposed of this by saying that Shabwa, though a long way inside the Aden
Protectorate, is not in the Hadhramaut and that it was not a need for stores,
and spares that drove Mr. Philby to visit Shabwa, which was obviously his
goal from the beginning. Here I reminded Fuad Bey of the incursion into
the Yemen, but he replied that possibly the Imam only imagined that the
places visited by Mr. Philby formed part of Jof and Marib. 1 did not pur
sue this side issue.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على المطبوعات ذات الطابع السري لوزارة الخارجية لسلسلة الجزيرة العربية عن السنوات من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٨. يتضمن الملف مراسلات، ومذكرات، ومقتطفات من صُحُف. المراسلات متبادلة بشكلٍ رئيسي بين المفوضية البريطانية في جدة ووزارة الخارجية. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلاً من مكاتب دبلوماسية وسياسية وعسكرية بريطانية، ودبلوماسيين أجانب، وكبار رجال الدولة، وحكام القبائل، وشركات، وبعض الأفراد في منطقة الشرق الأوسط.

تتكون كل سلسلة سنوية من العديد من السلاسل المرقّمة والتي غالبًا ما تكون ذات صلة بموضوع معين. يشمل الملف الكثير من الموضوعات المتعلقة بشؤون المملكة العربية السعودية.

يضم الملف ما يلي:

  • مذكرة بشأن الوحدة العربية من إنتاج وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ يونيو ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ١١-١٣؛
  • مذكرة بشأن النفط في شبه الجزيرة العربية أعدتها إدارة البترول بتاريخ ٥ أغسطس ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ٢٣-٢٦؛
  • سجل بمقابلات أُجريت مع ابن سعود، ملك المملكة العربية السعودية، أجراها معه ريدر بولارد وجورج ويليام ريندل خلال الفترة ما بين ٢٠ و٢٢ مارس ١٩٣٧؛
  • مذكرة بشأن اليمن؛ كتبها النقيب ب. و. سيجر، مسؤول الحدود، بتاريخ ٢٠ يوليو ١٩٣٧؛
  • العديد من السجلات الخاصة بمداولات السفن التي تشارك بالدورية في البحر الأحمر، بما في ذلك السفن الملكية بينزانس ، و هاستينجس ، و كولومبو ، و بيدفورد ، و لندنديري .

الأوراق ٢١٣-٢١٥ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢١٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٧؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي أيضًا على التوازي على صص. ٢-٢١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [و‎‎١‎٦‎٣] (٤٣٤/٣٢٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/310و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025548487.0x00007e> [تم الوصول إليها في ٢٤ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x00007e">"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٦‎٣</span>] (٤٣٤/٣٢٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x00007e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000115/IOR_R_15_2_310_0325.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000115/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة