انتقل إلى المادة: من ٤٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎١‎٩‎١] (٤٣٤/٣٨٢)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣١ أغسطس ١٩٣٣-٢٠ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

73
north eastern areas of the Protectorate, the fact remained that legally there
had been no difference between these areas. The fact that we had always
regarded the whole area as falling within our sphere was obvious from the
fact that it was we who had negotiated the boundary with the Turks. There
would have been no point in our negotiating with the Turks about this unless
we had had some claim over the territory on our side of the line.
8 . As regards the Rome Understanding of 1927, I was convinced that
its negotiators had never intended to deal with anything but the Red Sea
area. This seemed to me clear from the text, where the words “ Southern
Arabia ” were obviously only loosely used to cover the hinterland of Asir.
The Rome Understanding did not in any way imply that we claimed no rights
in Arabia. We had always claimed to exercise a form of protectorate over
a number of Arabian states, especially on the Trucial coast and at Bahrein
and Koweit. Our rights over the Hadramaut, as part of the Aden Protec
torate, were of precisely the same character.
9. Finally, Signor Crolla said that he had been instructed to suggest that
6 ‘ owing to the difference of opinion between the British and Italian Gov
ernments ” as to the interpretation of the Rome Understanding on this
point, H. M. G. should suspend all the various measures now being taken,
such as the despatch of a Resident to Mokalla, and the raising of local levies
in the Hadramaut, pending the clarification of the issue.
10 . I replied to this that I would note what he had said but that I did
not see how we could possibly accede to this request, since we regarded the
measures in question as a purely internal matter affecting the administration
of territory under British protection, and not affected by the Rome Under
standing in any way. The territorial status quo in Arabia was not affected.
11 . Eventually, it was agreed that Signor Crolla should write me a
private letter embodying, with some slight modifications, the text of the
draft aide memoire he had shown me. He showed some reluctance to do
this, but I thought it best to ask him to put what he had said in writing as
we may as well know the worst, and it may be useful to have the Italian
arguments in their own words, in order that w r e may begin considering the
best way of answering them.
12. I think we can only await Signor Crolla’s letter, but it looks as though
the Italians w r ere working up a somewhat tiresome case about this, and as
though we might have a good deal of trouble with them before we have
done.
(59)
Enclosure in Foreign Office covering letter dated the 7th October 1937.
Received on 30th October 1937 with Political Secretary's letter No. 41, dated,
the 14th October 1937.
Notes by G. W. Rendel, dated the 27th September 1937. Copy No. E.
5648/306/91.
Signor Crolla, the Counsellor of the Italian Embassy, told me this after
noon that he had been instructed to ascertain whether we were yet in a posi
tion to reply to the representations he had made to Mr. Baggallay in August
about the title of the British Civil Administrator in Kamaran. He repeated
that the Italian Government had been disturbed to see that the “ regente ”
of the quarantine station was now described as Civil Administrator. This
seemed to imply a degree of authority—and indeed a claim to sovereignty—
incompatible with the provision laid down in the Rome Understanding that
“no European Power should establish itself on Kamaran”, and the
Italian Government hoped that we would take steps to have this title al
tered.
2. I told Signor Crolla that I thought the Italian Government were under
a misapprehension. While we had been extremely scrupulous in loyally
observing our undertaking not to claim any kind of sovereignty in Kamaran,
we had, as he knew, always carried on the necessary minimum of administra
tion in the island. Since we were responsible for the quarantine station

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على المطبوعات ذات الطابع السري لوزارة الخارجية لسلسلة الجزيرة العربية عن السنوات من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٨. يتضمن الملف مراسلات، ومذكرات، ومقتطفات من صُحُف. المراسلات متبادلة بشكلٍ رئيسي بين المفوضية البريطانية في جدة ووزارة الخارجية. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلاً من مكاتب دبلوماسية وسياسية وعسكرية بريطانية، ودبلوماسيين أجانب، وكبار رجال الدولة، وحكام القبائل، وشركات، وبعض الأفراد في منطقة الشرق الأوسط.

تتكون كل سلسلة سنوية من العديد من السلاسل المرقّمة والتي غالبًا ما تكون ذات صلة بموضوع معين. يشمل الملف الكثير من الموضوعات المتعلقة بشؤون المملكة العربية السعودية.

يضم الملف ما يلي:

  • مذكرة بشأن الوحدة العربية من إنتاج وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ يونيو ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ١١-١٣؛
  • مذكرة بشأن النفط في شبه الجزيرة العربية أعدتها إدارة البترول بتاريخ ٥ أغسطس ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ٢٣-٢٦؛
  • سجل بمقابلات أُجريت مع ابن سعود، ملك المملكة العربية السعودية، أجراها معه ريدر بولارد وجورج ويليام ريندل خلال الفترة ما بين ٢٠ و٢٢ مارس ١٩٣٧؛
  • مذكرة بشأن اليمن؛ كتبها النقيب ب. و. سيجر، مسؤول الحدود، بتاريخ ٢٠ يوليو ١٩٣٧؛
  • العديد من السجلات الخاصة بمداولات السفن التي تشارك بالدورية في البحر الأحمر، بما في ذلك السفن الملكية بينزانس ، و هاستينجس ، و كولومبو ، و بيدفورد ، و لندنديري .

الأوراق ٢١٣-٢١٥ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢١٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٧؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي أيضًا على التوازي على صص. ٢-٢١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎١‎٩‎١] (٤٣٤/٣٨٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/310و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025548487.0x0000b7> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x0000b7">"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٩‎١</span>] (٤٣٤/٣٨٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x0000b7">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000115/IOR_R_15_2_310_0382.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000115/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة