انتقل إلى المادة: من ٥٦٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الثاني "المحمرة: الوضع. نزاع الشيخ مع والي البصرة. تقليد الشيخ وساماً. تجديد التطمينات للشيخ". [ظ‎‎١‎٠‎٥] (٥٦٦/٢١٥)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٨١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٠-١٩١٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

2
, ym WII mp
No. 22.
Sir,
Basrah, April 23rd, igio.
As a result of the good understanding between the Wali of Basrah and
Sheikh Khazal of Mohammerah, the latter, some three months ago, promised to
aid the Turkish authorities to preserve the peace in this Vilayet, and to hand
over criminals from Turkish territory who sought refuge in the Sheikh’s domains
Khazal also undertook not to let disturbers of the peace cross the river to
Turkey. Last month robbers attacked a house at Manawi, a village close to this
Consulate. It was reported to the authorities that one of the servants was a
servant of Mirza Hamza, the Sheikh’s Agent at Basrah, that he had fled to
Mohammerah, and that the Sheikh declined to give him up. On April 2nd
Kassim Chelmeran, proprietor of the local newspaper “ Idhar-el-Haq ”, was killed
by his labourers at Ajarawiyah, a few miles below this Consulate, on the opposite
side of the river, in Turkish territory, and the murderers sought refuge at
Mohammerah. These people were not handed over to the Turkish authorities.
Besides this, it is reported that there are many criminals, fugitives from justice,'
at Mohammerah, and when Sheikh Khazal is asked to give them up, he denies
their presence there. We had similar grounds of complaint against the authorities
at Mohammerah in connection with the Maghil case, and the murder of Mr.
Glanville in 1906 , as Your Excellency will see from the correspondence on the
subject. Last month Muhammad Bey al Meshri applied to the Turkish authori
ties in the usual way to remove certain fellah from his property at Dowasir. The
authorities tried to carry out the orders given for their removal, but without suc
cess, and the trespassers were supported in their opposition to the local autho
rities by one Muhammad al Chanan, who with the followers lives at Zain on Tur
kish territory. d he Wali sent the Tabur Agassi with 15 gendarmes to arrest
Muhammad al Chanan. This they were not able to do, and were informed in
answer to their demands, that all the people there belonged to Sheikh Khazal
and were unable to come to Basrah, and if the arrest were insisted on, the Agent
of Muhammad Bey al Meshri at Dowasir would be killed in the same manner
as Kassim Chelmeran. The Tabur Agassi returned to Basrah, and informed the
Wah accordingly.^ Muhammad al Chanan seems to have applied to Sheikh
Khazal for protection, and when the latter was requested by the Wali to hand
Chanan over as he was an Ottoman subject residing on Turkish territory, the
Sheikh refused to do so, contending that the man belonged to him. On April
18th, however, Sheikh Khazal brought up Muhammad Chanan with him in his
yacht as a guest to Basrah and wished to call on the Wali with him to discuss
ft But , the u W l all u refu J se , d t0 see either Kh ^I °r Chanan, and demanded
that the la ter should be_handed over in the usual way, and if this were done he
would be pleased to receive the Sheikh. Sheikh Khazal then returned to Moham-
merah with his guest and relations with Basrah are somewhat strained in conse-
quence, Mirza Humza left shortly after for Mohammerah.
In conversation with me the Wali said he had no intention of giving way
'VarmTrk * r ; ^7 ' th ?. S ^ lk jl dl . d . " ot co .ncede his demands he would send the
Marmaris to Zain, which is Turkish territory, to demonstrate, and, if neces
sary, punish Chanan and his retainers for their resistance to his demands.
thomnahl,^ 11 r id . h an- ad S0 2 e ?PP ortunit y of studying Sheikh Khazal and
ATef on f L d T u d c' S ! nfluenc f' vas as a landowner and a tribal
of hi villi T L S, , d t°u f t !l e j ,ver ’ and he thou g h t that most of the Mughtars
of th village from Abul Khasib down were in his pay or pledged to his interests.
He attributed all the river troubles from Basrah to Fao to his sinister
influence, and has, as a precaution, changed or was changing all the local head-
men wo were under the Sheikh s influence, and was putting his own men. He
meant ^0 takHtronTaction. 0 " meanS * ^ diSP ° Sal ° f Sh ° win S Stren S th - and he
His Excellency the Right Hon’ble
Sir G. A. Lowther, Bart.,
Etc -> etc., etc.
F. E. CROW,
Bts Britannic Majesty's Consul, Basrah*

حول هذه المادة

المحتوى

تناقش المراسلات، التي تتضمن برقيات ورسائل بخط اليد ومرفقات مطبوعة، هجوماً شنه زورق حربي تركي على إحدى القرى – قرية زين، التي تتبع لشيخ المحمرة – الواقعة على الضفة التركية من ممر شط العرب المائي. توجز المراسلات الظروف التي أدّت للخلاف بين السلطات التركية وشيخ المحمرة، واقتراحات بضرورة حثّ الباب العالي على استبدال والي البصرة بمسؤول أقل عدوانية.

مراسلات تناقش المقترح بإعطاء شيخ المحمرة تطمينات ضدّ الهجوم البحري، أياً كانت الذريعة وراء مثل ذلك العمل؛ تناقش الرسائل والبرقيات كذلك منح (وسام الامبراطورية الهندية بدرجة قائد فرسان) لشيخ المحمرة.

تبين رسالة (بتاريخ ٧ ديسمبر ١٩١٣) من بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، مواضع اهتمام حكومة الهند في عربستان، بما في ذلك: حقول النفط ومستقبلها؛ الري؛ مشاريع السكك الحديدية؛ البرقيات؛ الأنشطة الروسية والألمانية.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ السير جيرارد لوثر، السفير البريطاني في القسطنطينية؛ تشارلز موراي مارلينج، السفير البريطاني في طهران؛ السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ فرانسيس إدوارد كرو، القنصل البريطاني في البصرة؛ أرنولد تالبوت ويلسون، القنصل البريطاني في المحمرة؛ الشيخ خزعل بن جابر، شيخ المحمرة؛ والي البصرة؛ نائب الملك في الهند.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٨١ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكون الموضوع 345 (المحمرة: الوضع) من مجلدين، IOR/L/PS/10/132-133. المجلدان مقسمان إلي جزأين يشكل كل جزء منهما مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٧٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن ورقة فارغة في النهاية.

هناك أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي موجود على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الثاني "المحمرة: الوضع. نزاع الشيخ مع والي البصرة. تقليد الشيخ وساماً. تجديد التطمينات للشيخ". [ظ‎‎١‎٠‎٥] (٥٦٦/٢١٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/133و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100030525714.0x000010> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030525714.0x000010">ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الثاني "المحمرة: الوضع. نزاع الشيخ مع والي البصرة. تقليد الشيخ وساماً. تجديد التطمينات للشيخ". [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٠‎٥</span>] (٥٦٦/٢١٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030525714.0x000010">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00001a/IOR_L_PS_10_133_0215.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00001a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة