انتقل إلى المادة: من ٥٦٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الثاني "المحمرة: الوضع. نزاع الشيخ مع والي البصرة. تقليد الشيخ وساماً. تجديد التطمينات للشيخ". [و‎‎١‎٥‎٣] (٥٦٦/٣١٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٨١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٠-١٩١٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Regarding the Minawi incident. When you mentioned the matter to me, l
gave the necessary orders, and one day before my departure to the Karun I
captured three of them. As I was on the point of leaving, I could not inform
the Vilayet, and on my return in the same way I captured one more of them, and
informed the agent of the Vilayet that he might send an agent to take them over.
A reply was received, an agent sent, and the men handed over. With regard to
what you wrote about handing over fugitive criminals, on this matter a treaty
exists between Turkey and Persia, and I am a Persian subject, and hereditary
warden of the frontier, and Your Excellency is no doubt aware of the Treaty-
Therefore, I and Your Excellency cannot give undertakings contrary to the
Treaty, but in view of the friendly relations that exist between us, in the past
and in the future in all matters relating to the prevention of trouble, in no way
has any fault been found, nor will be in the future.
No evil acts have hitherto been committed by my tribes in Turkish terri
tory. As far as possible I will make extreme efforts for the preservation of
peace and security there, and to that end l consider myself responsible.
And whenever you desire to conclude a personal agreement between us,
relating to the above treaty between the two Governments, I am at your
service.
MEMORANDUM.
The following memorandum is intended to supplement the documentary
narrative of the troubles which have recently arisen between the Sheikh of Moham-
merah and the Wali of Basrah, and to explain briefly the action of the writer vis
a vis the Sheikh of Mohammerah and His Majesty’s Consul at Basrah.
The first intimation that any trouble was likely was conveyed to me on
24th April by a copy of Mr. Crow’s despatch No 22 of 23rd April 1910, to His
Majesty’s Embassy, detailing an interview which he had had with the Wali, in
w 7 hich the latter, after making a series of complaints against the Sheikh,
annunced his intention of sending the gunboat “ Marmaris ” to Zain to demons
trate, and, if necessary, punish Muhammad Chanan and his retainers. The
Wali further said that he intended to take strong action.
Remarking from this despatch that Mr. Crow had made no protest to the
Wali against his proposals, and had not considered the matter of sufficient
immeidate importance to justify a telegraphic report to Constantinople, I hurried
to Basrah forthwith (April 24th) to attempt to induce Mr. Crow to take action
to dissuade the Wali from carrying out his plans. It was, however, too late, as
the Wali had already sent the 4 ‘ Marmaris ”, and, in any case, Mr. Crow seemed
disinclined to take action, and suggested that the Wali was not in earnest. I,
however, prevailed upon him to send a wire to Constantinople on the subject.
On my return to Mohammerah at midday, on April 25th, t found that the
“Marmaris” had shelled and burnt Muhammad Chanan’s village an hour
previously. I at once proceeded to the spot with a representative of the Sheikh,
ascertained precisely what had occurred, telegraphed the facts to the Resident
at Bushire, and returned the same evening to Basrah to see Mr. Crow again and
inform him of what had occurred. Previous to going to Basrah, however, I
visited the Sheikh’s principal men in Mohammerah and warned them to do
nothing whatever, and to allow no reprisals pending orders from the Sheikh who
had proceeded to Ahwaz on 21st instant.
On arrival at Basrah, I found that Mr. Crow had heard nothing of what had
occurred at Zain, and he did not seem to appreciate the seriousness of the situa
tion that it created. In reply to my letters of 24th and 25th he answered, on the
27th, that the day of reckoning for the Sheikh had come, and that, though the
action of the Turks might be arbitrary, he would press for them to be supplied
with the proper means to carry it through. He, however, modified his attitude
to some extent, as, when he attended a reception by the Wali held on the
“ Marmaris”, he listened coldly to the Wall’s triumphant remarks on the subject

حول هذه المادة

المحتوى

تناقش المراسلات، التي تتضمن برقيات ورسائل بخط اليد ومرفقات مطبوعة، هجوماً شنه زورق حربي تركي على إحدى القرى – قرية زين، التي تتبع لشيخ المحمرة – الواقعة على الضفة التركية من ممر شط العرب المائي. توجز المراسلات الظروف التي أدّت للخلاف بين السلطات التركية وشيخ المحمرة، واقتراحات بضرورة حثّ الباب العالي على استبدال والي البصرة بمسؤول أقل عدوانية.

مراسلات تناقش المقترح بإعطاء شيخ المحمرة تطمينات ضدّ الهجوم البحري، أياً كانت الذريعة وراء مثل ذلك العمل؛ تناقش الرسائل والبرقيات كذلك منح (وسام الامبراطورية الهندية بدرجة قائد فرسان) لشيخ المحمرة.

تبين رسالة (بتاريخ ٧ ديسمبر ١٩١٣) من بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، مواضع اهتمام حكومة الهند في عربستان، بما في ذلك: حقول النفط ومستقبلها؛ الري؛ مشاريع السكك الحديدية؛ البرقيات؛ الأنشطة الروسية والألمانية.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ السير جيرارد لوثر، السفير البريطاني في القسطنطينية؛ تشارلز موراي مارلينج، السفير البريطاني في طهران؛ السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ فرانسيس إدوارد كرو، القنصل البريطاني في البصرة؛ أرنولد تالبوت ويلسون، القنصل البريطاني في المحمرة؛ الشيخ خزعل بن جابر، شيخ المحمرة؛ والي البصرة؛ نائب الملك في الهند.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٨١ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكون الموضوع 345 (المحمرة: الوضع) من مجلدين، IOR/L/PS/10/132-133. المجلدان مقسمان إلي جزأين يشكل كل جزء منهما مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٧٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن ورقة فارغة في النهاية.

هناك أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي موجود على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الثاني "المحمرة: الوضع. نزاع الشيخ مع والي البصرة. تقليد الشيخ وساماً. تجديد التطمينات للشيخ". [و‎‎١‎٥‎٣] (٥٦٦/٣١٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/133و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100030525714.0x00006f> [تم الوصول إليها في ٢٣ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030525714.0x00006f">ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الثاني "المحمرة: الوضع. نزاع الشيخ مع والي البصرة. تقليد الشيخ وساماً. تجديد التطمينات للشيخ". [<span dir="ltr">و‎‎١‎٥‎٣</span>] (٥٦٦/٣١٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030525714.0x00006f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00001a/IOR_L_PS_10_133_0310.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00001a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة