انتقل إلى المادة: من ٥٦٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الثاني "المحمرة: الوضع. نزاع الشيخ مع والي البصرة. تقليد الشيخ وساماً. تجديد التطمينات للشيخ". [و‎‎١‎٦‎٩] (٥٦٦/٣٤٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٨١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٠-١٩١٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Enclosure 4 in No. 1.
Acting Consul Wilson to Consul-General Cox.
566.)
Mohammerah, June 4, 1910.
I HAVE the honour to state that, in compliance with your telegrams Nos. 467,
dated the 8th May, 1910, and 549 of the 25th May, 1910, 1 have gone into the
question of the Turkish complaints and allegations against the Sheikh of Mohammerah
with the latter, and now record below, for your information, his replies to the various
allegations and complaints made against him by the Yali of Bussorah, together with a
translation of his letter in reply to the latter. I also submit a precis showing the
progress of the negotiations between the sheikh and the vali, and the attitude adopted
by His Majesty’s consul, Bussorah, and myself at each stage. I have also included his
replies to various allegations set forth by Mr. Crow, which, though not coming officially
from the Turks, may be presumed to show the attitude of the latter towards the sheikh.
1 would invite reference to my despatch No. 441/37 of the 7th May, 1910, to His
Majesty s Legation, Tehran, on the subject of the dispute between the vali and the
sheikh.
2. I have also added, where it seemed necessary, my own comments and those of
Mr. McDouall, as recorded in the archives of the consulate. The Turkish allegation is
shown in every case in the margin,* with an indication of the precise document in
which it was contained.
3. j*The sheikh replies that it was never alleged, as far as he knows, that any
servant of his agent was implicated, and the vali never suggested such a thing to him.
No more has been heard of this accusation. The vali, about the 15th April, showed him
a list of seven persons wanted in connection with the Minawi incident. The sheikh
promised to arrest them if they were in his territories. He at once sent agents in all
directions, and in four days’ time heard that three of them were in the Mohammerah
district. He induced them by stratagem to come to Failieh, and imprisoned them.
Troubles with the vali then ensued, totally unexpectedly ; and naturally, particularly
as the sheikh was away, the handing over of these persons was delayed. A fourth was
subsequently obtained. They were handed over on the 31st May. They were all
Arabs from Bussorah, and unconnected with Mohammerah.
4. JThe sheikh replies that the vali wrote to him on this subject and that he had
promised to do his best, though no proof was offered that the murderer was in his lands.
He has had search made everywhere, with no result. The Bussorah police in the first
place made no serious effort to catch the man, and the story that he has fled to
Mohammerah was, he says, probably invented by them to explain their own remissness.
Chilmeran was an old friend of the sheikh and of his house, and he looked on him as an
adherent; were even Persia and Turkey at war, the sheikh says he would hand over his
murderer to the Turks. The latter have not given him the slightest indication of their
reasons for saying that he has fled to Mohammerah, and, in any case, they only
suggested it some time after the murder.
5. §The sheikh says this is untrue; he asks who “ reports ” them to be in
Mohammerah 1 If the Turks want individuals from him, they have only to name
them, specify their offence, and satisfy him that the accused are Turkish subjects. He
has frequently handed over even Persian subjects in a friendly way. Let' the Turks
produce a list, and give their reasons for making such sweeping statements. He
absolutely denies the receipt of any list such as that referred to in Mr. Crow’s letter
No. 46 of the 27th April to me, and Mr. Crow himself now says he has no confirmation
whatever of the statement that the list was sent.
This, the sheikh says, is simply a repetition of the reply the police in Bussorah
made to every succeeding vali when taken to task for their remissness, thus creating
bad blood between Mohammerah and Bussorah authorities. * * * §
* Marginal notes are printed as footnotes against paragraphs to which they refer.
f Robbers attacked a house at Minawi, near Bussorah, in March 1910; one of the robbers said to be
servant of sheikh’s agents; reported that he had fled to Mohammerah, and that sheikh refused to give him
up. (Mr. Crow’s despatch No. 22, dated April 22, 1910.)
f Chelmeran, Turkish land-owner, killed on his lands by his own labourers close to Bussorah. Murderers
said to have fled to Mohammerah, and not to have been given up. (Mr. Crow’s despatch No. 22 dated
April 22, 1910.)
§ Many criminals, fugitives from justice, are reported to be in Mohammerah, and when sheikh is asked
to hand them over he refuses to do so. (Mr. Crow’s despatch No. 22, dated April 22, 1910.)

حول هذه المادة

المحتوى

تناقش المراسلات، التي تتضمن برقيات ورسائل بخط اليد ومرفقات مطبوعة، هجوماً شنه زورق حربي تركي على إحدى القرى – قرية زين، التي تتبع لشيخ المحمرة – الواقعة على الضفة التركية من ممر شط العرب المائي. توجز المراسلات الظروف التي أدّت للخلاف بين السلطات التركية وشيخ المحمرة، واقتراحات بضرورة حثّ الباب العالي على استبدال والي البصرة بمسؤول أقل عدوانية.

مراسلات تناقش المقترح بإعطاء شيخ المحمرة تطمينات ضدّ الهجوم البحري، أياً كانت الذريعة وراء مثل ذلك العمل؛ تناقش الرسائل والبرقيات كذلك منح (وسام الامبراطورية الهندية بدرجة قائد فرسان) لشيخ المحمرة.

تبين رسالة (بتاريخ ٧ ديسمبر ١٩١٣) من بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، مواضع اهتمام حكومة الهند في عربستان، بما في ذلك: حقول النفط ومستقبلها؛ الري؛ مشاريع السكك الحديدية؛ البرقيات؛ الأنشطة الروسية والألمانية.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ السير جيرارد لوثر، السفير البريطاني في القسطنطينية؛ تشارلز موراي مارلينج، السفير البريطاني في طهران؛ السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ فرانسيس إدوارد كرو، القنصل البريطاني في البصرة؛ أرنولد تالبوت ويلسون، القنصل البريطاني في المحمرة؛ الشيخ خزعل بن جابر، شيخ المحمرة؛ والي البصرة؛ نائب الملك في الهند.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٨١ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكون الموضوع 345 (المحمرة: الوضع) من مجلدين، IOR/L/PS/10/132-133. المجلدان مقسمان إلي جزأين يشكل كل جزء منهما مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٧٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن ورقة فارغة في النهاية.

هناك أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي موجود على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الثاني "المحمرة: الوضع. نزاع الشيخ مع والي البصرة. تقليد الشيخ وساماً. تجديد التطمينات للشيخ". [و‎‎١‎٦‎٩] (٥٦٦/٣٤٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/133و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100030525714.0x00008f> [تم الوصول إليها في ٢٥ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030525714.0x00008f">ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الثاني "المحمرة: الوضع. نزاع الشيخ مع والي البصرة. تقليد الشيخ وساماً. تجديد التطمينات للشيخ". [<span dir="ltr">و‎‎١‎٦‎٩</span>] (٥٦٦/٣٤٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030525714.0x00008f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00001a/IOR_L_PS_10_133_0342.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00001a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة