انتقل إلى المادة: من ١٠٨٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣ الجزء ١٠ "الحدود الشمالية الغربية: البعثة الروسية المقترحة المختصة بعلم الحيوان" [و‎‎٢‎٥‎٢] (٦٦٤/٩٥)

محتويات السجل: مادة واحدة (٣٣٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٨ مايو ١٩١٩-١٣ يناير ١٩٢٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

the Viceroy tor a further communication (also to be made through Koweit) explaining
His Majesty s Government’s attitude towards Turkey, and asking Bin Saud to help
them to keep the peace in Arabia in the event of Turkish aggression leading to war.
Three Arabic letters were accordingly drafted at Koweit, one by the British B,esident
'P ^ ie other two bv the Sheikh (82216/14), in w*hich Bin Saud was addressed in the
toonse of the India Office instructions and was informed of Captain Shakespear’s mission.
These letters were despatched on the 15th October, 1914. In answer to them,
Bin Saud wrote letters on the 24th October, 1914, to the Political Resident in the Gulf
and to Captain Shakespear himself. The letter to Captain Shakespear was conveyed
through Bin bauds lieutenant on the Hasa coast, and the latter was instructed to
arrange a meeting for him with Captain Shakespear when that officer arrived
(5353/1385/15).
Meanwhile, on the 14th September, 1914, the Officiating Political Resident in the
Persian Gulf had submitted to the Government of India drafts of letters and notices to
the different Gulf Chiefs, which he had prepared for the event of war between
Great Britain and Turkey, and which he proposed to issue upon the receipt of
intelligence that war had broken out (64214/61439/14).
The draft letter to Bin Saud (which was to follow a brief circular announcing that
a state of war existed between Great Britain and Turkey) ran as follows :—
“ In continuation of my previous letter, informing your Excellency of the
outbieak of war between Great Britain and Turkey, I am authorised by my
Government to request your Excellency to co-operate with our honoured friends,
their Excellencies the Sheikhs of Koweit and Mohammerah, in the capture
of Basrah from the Turks or, should such, a task be beyond your united powers,
which seems unlikely, that you should make such arrangements, especially above
Gurnaii, as may prevent assistance reaching Basrah, untd such time as the British
arrive and take over the city. Consistently with your main object, viz., the
capture oi isolation of Basrah, we request your Excellency to take all measures in
your power to prevent the plundering of British merchants and property in the
town of Basrah itself and in the neighbourhood. The personal safety of
the Europeans should also be a special object of your solicitude.
In return for this valuable co-operation, I am authorised by my Government
to assure your Excellency that, in the event of our success—and succeed we shall,
msha Allah—Basrah will never again be allowed to be subject to Turkish
authority.
I . am further to assure your Excellency that the British Government
will guarantee your Excellency—
E Against all reprisals by the Turks in consequence of these measures ;
<£ 2. Against attack by sea ; and
“3. lhat they will be prepared to recognise your Excellency as independent
Ruler of Nejd and al-Hasa, and to enter into treaty relations with
your Excellency.
“I am also directed to request your Excellency to turn the Turkish garrisons
of al-Hasa and al-Qatif out of your territory.”
draft was approved in due course by the Government of India and the India
Umce, and the letter seems to have been released for delivery on the 3rd November,
1914 (82713/61439/14 : pp. 7-8, 15-6, and 17). The three assurances contained in it
became the basis of the subsequent negotiations.
Bin Sand’s reply, dated the 28th November, 1914 (17000/1385/15 : No. 46) was
phrased as follows : —
“ We have received your august communication dated the 3rd November,
1914, m which you state that your honour has already mentioned in your previous
letter that the exalted Government of Great Britain has declared war against the
Ottoman Government, and that you have been ordered by the illustrious Govern
ment to invite us to co-operate with the Sheikh of Mohammerah and the Ruler of
Koweit—-our cordial friends and sincere allies—and attack Basrah The
co-operation with the above-mentioned two friends is incumbent upon us (and so is
it for us to) use our good offices with our friends, the illustrious Government, in all
useful actions which may be required by her. And I am using my endeavours and
efforts in furthering the common interests of all friends. You should rest fully
assured and be confident in this question.

حول هذه المادة

المحتوى

العنوان الوارد في بداية هذه المادة لا يتعلق بأي شكل من الأشكال بمحتويات المادة. يتعلق الجزء ١٠ في حقيقة الأمر بالنزاع بين عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود والملك حسين بن علي الهاشمي ملك الحجاز، والسياسة البريطانية تجاههما.

تبدأ المادة بتقارير تفيد بأن قوات الإخوان قوة عسكرية إسلامية ساهمت في صعود ابن سعود إلى السلطة. التابعة لابن سعود قد تقدمت نحو تربة في الحجاز، وتتضمن تفاصيل عن ردّ حكومة صاحب الجلالة المقترح، وهو إبلاغ ابن سعود بأنه إن لم يسحب قواته من الحجاز والخرمة، فإنه سيتم قطع ما تبقى من المساعدات المالية الخاصة به، وسوف يخسر جميع المزايا التي تضمنها له اتفاقية عام ١٩١٥. ويتضمن هذا الجزء ما يلي:

المتراسلون الرئيسيون في المادة هم:

تحتوي المادة أيضًا على نسخ مترجمة من مراسلات بين حسين والمندوب السامي في القاهرة في ذلك الحين، السير آرثر هنري مكماهون [التي يشار لها في كثير من الأحيان باسم مراسلات مكماهون-حسين]، والتي يعود تاريخها للفترة من يوليو ١٩١٥ إلى يناير ١٩١٦.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٣٣٠ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣ الجزء ١٠ "الحدود الشمالية الغربية: البعثة الروسية المقترحة المختصة بعلم الحيوان" [و‎‎٢‎٥‎٢] (٦٦٤/٩٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/390/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100036528096.0x00006d> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036528096.0x00006d">ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣ الجزء ١٠ "الحدود الشمالية الغربية: البعثة الروسية المقترحة المختصة بعلم الحيوان" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٥‎٢</span>] (٦٦٤/٩٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036528096.0x00006d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00011d/IOR_L_PS_10_390_0508.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00011d/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة