انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن كردستان" [ظ‎‎٧‎٨] (٢٢٠/١٦١)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

KAL—KAM
144
KALEH SHAIKH GARAN—
A village about 6 miles east of Kamiaran on the boundary between Ki; manshah
and Kurdistan.— [G rard.)
KALEH TARASH—
A fort in nortb-western Kurdistan on a rocky peak 500 or 600 feet above
the road, 2 miles north-east of Baneh.— {Gerard.)
KALEH TURAGH—
A small stone fort on a low hill, in Persian Kurdistan, close to the frontier
of Turkey, where the Senna-Sulaimanieh road crosses it,— {T. C. Plowden.)]
KALEH VIANEH (Saral)—
A village of the district of Saral.— {Government Ust.)
KALEH-I-JUANRUD—
See Javanrud.
KALUJEH (Saral)—
A village of the district of Saral.— {Government list.)
KALVAYA—
A high range of mountains in Kurdistan to the north of the road between
Baruder and Senna. The Sakiz road leads across it.— {Gerard.)
KALVAZEH (Hubitu)—
A village of the district of Hubitu.— {Government list.)
KAMAMI (Tribe)—
Perhaps the same as Kamari. See tribes of Kurdistan.
KAMANGAR (Family)—
Descendants of Pir Mikael, one of the lights of the Mussalman world. Mau-
i lana Ahmad of this family was one of the great priests of Maulana Khaled
Kurd. His son Haji Shaikh Abdullah is still alive.
KAMANGAR or KAVANGAR (Tribe)—
See Tribes of Kurdistan.
KAMANTU (Sakiz)—
A village of the district of Sakiz. It is on the left of the Senna-Sakiz road
at 1| farsahhs from Senna.— {Customs.)
KAMARI (Tribe) —
A branch of the Kalbaghi tribe. See tribes of Kurdistan.
KAMIARAN— Elev. 5,275'.
A small village of Persian Kurdistan on the Senna-Kirmanshah road, 45
miles from the former. It is situated on a branch of the Rizavar river in the
Pusht-Darband plain, about 2 miles on the Senna side of the frontier
between Kurdistan and Kirmanshah. It is 34 miles from the town of the latter
i name.
1 Kamiaran possesses a mud fort built by the villagers for their own protection,
but notwithstanding this effort at greatness, the whole appearance of the
place is initerable and poverty-stricken.— {Webb; Gerard; Plowden.)

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.

التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:

الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.

الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).

الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.

ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.

الشكل والحيّز
مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)
الترتيب

توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن كردستان" [ظ‎‎٧‎٨] (٢٢٠/١٦١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/21و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000a2> [تم الوصول إليها في ١٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000a2">"تقرير عن كردستان" [<span dir="ltr">ظ‎‎٧‎٨</span>] (٢٢٠/١٦١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000a2">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0163.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة