"تقرير عن كردستان" [و٩٧] (٢٢٠/١٩٨)
محتويات السجل: مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
SHA—SIA
] 81
Bhaini contains 200 houses : the inhabitants are Kurds owning over 2,000
sheep and goats, also cattle : supplies are plentiful: wood from the ravine
above the village : room for camping on the pain below: the crops are cut
during July.— (Burton.)
SHAMARAN—
A high precipitous hill in Ardalan, 8 miles south of Senna between it and
Kirmanshah.— (Taylor.)
SHAMIAN—
A road which runs direct between Kirmanshah and Sulaimanieh.— (Rich.)
SIAMIDARREH—
A village in Kurdistan situated on the left bank of the Gav-rud on the northern
slopes of the Kuh Khakil; extensive crops and a considerable amount of trees
close by. Water plentiful from the river and from a stream; good grazing;
•supplies: 500 sheep and gonts.—(Vaughan.)
SHAMRAUBUJIK (Tribe)—
A branch of the Burakai tribe.
See Tribes of Kurdistan.
SHAMSEH—
A village 1 farsahh to the right of^the Senna-Sakiz road at 20f farsakh
from Senna.— (Customs.)
SHAMSHIRI (Tribe)—
See Tribes of Kurdistan.
SHARIFABAD (Kalatarzan)—
A village of the district of Kalatarzan.— (Government list.)
SHAVANI (Eilak)—
A village of the district of Eilak.
SHENAH—
A village of 100 houses of Kurds in the valley of the same name, 5 miles
above the junction of the valley with the Gav-rud. The Senna-Kirmanshah
road joins and traverses the valley 2 or 3 miles below the village. The water-
supply is abundant ; grazing very good. The village surrounded by trees
and cultivation. Large numbers of cattle and sheep are owned ; adjacent lies
the village of Minnah. The valley is also called Shenuh-Minnah.— (Burton.)
SHIRVAN—
See Ab-i-Kishlaq and Ab-i-Shirvan.
SHUVISHEH (Hubitu)—
A village of the district of Hubitu.—(Government list.)
STAHDAR (Sakiz)—
A village of the district of Sakiz. It is between the villages of Keileshin
and Vazmaleh at 1 farsakh from the former and | farsakh from the latter
on the road from Keileshin to Mirgenashin.—(Cnstoras.)
حول هذه المادة
- المحتوى
تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.
التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:
الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.
الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).
الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.
ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.
- الشكل والحيّز
- مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)
- الترتيب
توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"تقرير عن كردستان" [و٩٧] (٢٢٠/١٩٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/21و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000c7> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000c7
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000c7">"تقرير عن كردستان" [<span dir="ltr">و٩٧</span>] (٢٢٠/١٩٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000c7"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0200.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/MIL/17/15/21
- العنوان
- "تقرير عن كردستان"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ١٠٧:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام