مجموعة ٣٦/٢٩ "كرمان: المباني القنصلية" [و٦٥] (٢١٦/١٣١)
محتويات السجل: ملف واحد (١٠٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٩ مارس ١٩٢٣-٢٧ مارس ١٩٤٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
estimate was given as Krans 289>53^* difference of Krans j
2,CX)9 is the value of a piece of land with avenue of trees sst
outside the main gate referred to at the end of paragraph
5 of my letter. I found eventually that, it was necessary to
include this piece of land in the sale-deed in order to
ensure that the Consulate should enjoy full rights over it.
I have etc.,
Sd. J.H. Davies,
His Majesty’s Consul, Kerman.
Copies of this letter and its enclosure have been
sent to His Majesty’s Minister, Tehran and to the Deputy
Secretary to the Government of India in the Foreign and #
Political Department, Simla.
(Purport.) • Draft Sale Deed for Kerman Consulate .
This is to state that Agha Mirza Hussein Khan
Isfandiari(formerly Sardar-i-Nusrat) of Kerman, hereinafter w
called the seller, agrees to sell, according to law, to
Mr. Davies, H.B.M’s Consul in Kerman, acting on behalf of
the Secretary of State for India, hereinafter called the
buyer, for the sum of TUMAH3 TWENTY SIX THOUSAND (i.e. Krans
two hundred and sixty thousand), the vfoole and entire garaen
and buildings, situated at Zerief in Kerman, which are at
present held on lease by H.B.M’s Government and require no
(further)description, together with the road approaching the
property as specified below.
The various boundaries being as follows
East: A garden belonging to the heirs of the late Mohammad
Khan(s/o) Haji Bahram Khan,
North: Gardens of the late Mohammad Baghir Khan -Mudd 1 i - ul
timo cm- and the late Nurullah Khan,
West: A garden belonging to Sorushian and a small compouno
belorFing to the seller and not included in this sale,
South
حول هذه المادة
- المحتوى
يتعلق الملف بمباني القنصلية البريطانية في كرمان.
يتناول الملف ما يلي:
- دفع إيجار المباني إلى أغا ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". حسين خان إسفندياري (يُشار إليه في البداية باسم السردار قائد قبيلةٍ أو كيانٍ سياسي؛ يشير أيضًا إلى رتبةٍ عسكرية أو لقبٍ عسكري يُمنح لقائد جيش أو فرقة. نصرت)
- سداد قرض مُنح إلى أغا ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". حسين خان إسفندياري
- مفاوضات بشأن شراء المباني والحدائق المحيطة بها
- أعمال الصيانة والإصلاح
- إمداد المياه لري حدائق القنصلية
- بيانات تقارن النفقات التي تحملتها الحكومة في الهند على الخدمات الدبلوماسية والقنصلية في إيران للسنة المالية ١٩٢٨-١٩٢٩ مع تلك الخاصة بالسنة السابقة (الأوراق ١٥-٢٧).
يتألف الملف من مراسلات متبادلة بين نائب الملك، ووزارة الخارجية، ومكتب الهند، والحكومة في الهند، والقنصلية البريطانية في كرمان، والمفوضية البريطانية في طهران، والمقيم السياسي في الخليج العربي، وأغا ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". حسين خان إسفندياري.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (١٠٧ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في الغلاف الأمامي الداخلي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ٣٦/٢٩ "كرمان: المباني القنصلية" [و٦٥] (٢١٦/١٣١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3597و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100041685762.0x000084> [تم الوصول إليها في ٢٤ April ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100041685762.0x000084
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100041685762.0x000084">مجموعة ٣٦/٢٩ "كرمان: المباني القنصلية" [<span dir="ltr">و٦٥</span>] (٢١٦/١٣١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100041685762.0x000084"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x00009f/IOR_L_PS_12_3597_0132.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x00009f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/3597
- العنوان
- مجموعة ٣٦/٢٩ "كرمان: المباني القنصلية"
- الصفحات
- ظ١٠٧:و٩٤ ،ظ٩١:ظ٢ ،خلفي ،داخلي-خلفي ،و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام