انتقل إلى المادة: من ٧٨٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٣٠/ ١٨ (٢) "الخليج الفارسي: البحرين، رسوم العبور: موقف ابن سعود" [و‎‎١‎٢] (٧٨٠/٢٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٣٨٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١ نوفمبر ١٩٣٤-٢٤ يونيو ١٩٣٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

confidential*
The Residency,
Sa*ud in connection with the Shaikh of Bahrain.
2. It is true that M Ajnir M is used for Bin Sa’ud’s Governors
in Hasa, Q,atif and so on, but the ruler of Najd used in former
days himself to be known as the "Wahabi Amir" (see Aitcheson’s
Treaties Vol.XI, Fifth Edition, page 206) and there is now the
"Amir" •Abdullah of Transjordania. In Kuwait the term "Amir"
appears to be used as an high honorifici indeed, de Gaury has
written in another connection that, if the English style "His
Highness" is introduced for the Shaikh, it may become necessary
to use the Arabic style "Amir". I do not, however, actually
remember having heard "Amir" used to the same extent in
Bahrain.
3. Though the style "Shaikh" is reserved for the ruling
families in Kuwait, Bahrain and on the Trucial Coast, on the
other side of Arabia it is used merely as we should say "Mr."
or perhaps "Esquire"(in the modern debased usage). I happen
to know that at least one of the A1 Khalifah does not like
using "Shaikh" in, for example, Egypt, as it tends to give
a wrong impression of his position.
4. on the whole, therefore, I do not think that any
exception need be taken to Bin Sa*ud«s use of "Amir", but it
would be well to watch that he does not use it in any context
which suggests subordination.
5. In connection with the last sentence I should be
interested to know what Arabic word Bin Sa*ud used for
"Principality" /
.auson Esquire, ■ ~
The India office,
London.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا الملف على مراسلات بين مسؤولين بريطانيين بخصوص التعقيدات المتعلقة بدفع رسوم العبور للبحرين من جانب المملكة العربية السعودية. تناقش المراسلات أيضًا العلاقات بين البلدين بشكلٍ عام، بالإضافة إلى دور بريطانيا. تتعلق نسبة كبيرة من المراسلات الواردة في الملف بصياغة ومحتوى مذكرات متبادلة بين بريطانيا والمملكة العربية السعودية تم الاتفاق عليها في نوفمبر ١٩٣٥. كما تمت مناقشة القضايا المتعلقة بسيادة البحرين ومطالبات إيران بالجزيرة بإيجاز في نهاية الملف.

تدور المراسلات بين مسؤولين في كلٍ من مكتب الهند، وزارة الخارجية، مجلس التجارة، المفوضية البريطانية في جدة، المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي، والوكالة السياسية في البحرين. كما يوجد كم محدود من المراسلات مع أفراد غير بريطانيين، بما في ذلك حاكم البحرين، الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، وفؤاد بك حمزة من وزارة الخارجية السعودية.

بالإضافة إلى المراسلات، يحتوي الملف على مقتطفات من تقارير استخباراتية جمعتها الوكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. السياسية في البحرين، والوثائق التالية:

  • "سلسلة المعاهدات رقم ٧ (١٩٣٦) تبادل للمذكرات بين الحكومة البريطانية في المملكة المتحدة وحكومة المملكة العربية السعودية بخصوص رسوم العبور في البحرين، جدة، ١٦ نوفمبر، ١٩٣٥" باللغتين الإنجليزية والعربية (الأوراق ٥١-٥٤)
  • "سجل للجزء الأول من الاجتماع الخامس مع فؤاد بك حمزة في وزارة الخارجية في ١٥ يوليو، ١٩٣٥" (الورقة ١٩١)
  • "رسوم العبور في البحرين" مذكرة بقلم ج. ج. لايثوايت من مكتب الهند، ١٩٣٤ (الأوراق ٣٧١-٣٧٤)
  • "سجل اجتماع عُقد في وزارة الخارجية يوم الاثنين ٨ أكتوبر [١٩٣٤]، بخصوص العلاقات بين المملكة العربية السعودية والبحرين" (الأوراق ٣٧٨-٣٨٩).

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٣٨٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٩٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٣٠/ ١٨ (٢) "الخليج الفارسي: البحرين، رسوم العبور: موقف ابن سعود" [و‎‎١‎٢] (٧٨٠/٢٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3729و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100042031614.0x000018> [تم الوصول إليها في ٢٠ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042031614.0x000018">مجموعة ٣٠/ ١٨ (٢) "الخليج الفارسي: البحرين، رسوم العبور: موقف ابن سعود" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٢</span>] (٧٨٠/٢٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042031614.0x000018">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000125/IOR_L_PS_12_3729_0023.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000125/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة