انتقل إلى المادة: من ٢٥٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [و‎‎٧] (٢٥٢/١٣)

محتويات السجل: ملف واحد (١٢٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ نوفمبر ١٩٠٠-٢٠ أبريل ١٩٠٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

GENERAL REPORT ON BRITISH TRADE AND ENTERPRISE.
9
localities : in parts of the south, elsewhere referred to, extreme hardship has
been reported and in Ghilan and Khorassan unusual prosperity. This year
the southern harvest is more favorably reported on.
I consequently think that the prospects of trade are encouraging. In
Section III of this Report, pp. 15-48, I have endeavoured to furnish informa-
tion on each article of trade, and do not venture to pronounce as to the parti
cular lines of commerce likely to be remunerative. We have traders already
engaged in business in the chief commercial ventres of Persia, actively com
peting with each other and with foreign importers, and ready to take
advantage of commercial opportunities. I do not by any means wish to imply
that there is not scope for further commercial enterprise in Persia, but desire
to point out that any such venture should be duly considered, and neither
capital nor merchandise rashly consigned to Persia without previous inquiry as
to the prospects of successful business in the particular line concerned.
Cases of imitation of trade mark have been brought to my notice,* but
this question does not appear to constitute a marked grievance in Persia.
Industrial and manufacturing enterprises in Persia have rarely met with
success. The number of such undertakings of any magnitude which have -
survived more than a year or two is small:
The Caspian Sea Fisheries Concession.
The Lumber-wood Concession in Mazanderan.
The Rail and Tramway Company of Teheran.
The Imperial Bank of Persia.
The Banque de Prets de Perse.
Carpet-^making as conducted in Persia can hardly be described as a
manufacturing enterprise, but it has proved successful, and might offer scope
for further organization.
The Banque Internationale de Commerce de Moscow has withdrawn from
Persia.
The enterprises which have failed to succeed in recent years are more
numerous. The great cost of installing machinery on account of the heavy
freight on inland transport, the cost of fuel, the inefficiency of labour which,
although cheap, is unskilled and without energy, have been the chief causes of
non-success.
Telegraphic communications are now available at most of the large towns.
As a result of our Indo-European line, the principal towns on the great trade
routes from Teheran to Tabriz, to Meshed, and to Bushire, have now tele
graphic communications, and there are now lines erected and maintained by
the Persian Government to Resht, to Hamadan and Kermanshah, to Yezd
and Kerman, and from Bushire to Shuster and Dizful.f Only Bunder Abbas
remains without connection either with India or Kerman.
The postal service has been much improved under Belgian administration.
There are now bi-weekly services between Teheran and Meshed, Resht,
Tabriz and Julfa, Kermanshah, Bushire, and Kerman, and intermediate places.
A parcel-post to and from Europe via Russia has recently been introduced.
Road construction has made some progress. Roads which have been
constructed or are being undertaken are noted in Section V, pp. 53-67.
I do not find that road construction in Persia has either shortened the time
or lessened the cost of transport of merchandise. The roads already con
structed have been built at great expense, and the tolls collected do not appear
to provide adequate return on capital after providing for current expenses and
upkeep. Wagon traffic has not in any instance driven mule or camel
transport off these roads, and a comparison of rates (Anne x B, pp. 77-79)
shows no marked difference between freight on roads or on similar caravan
routes to the Persian plateau.
* In Tabriz several close imitations (but not identical) of the trade marks of certain well-known British
manufacturers of cotton sewing thread were shown me. Two British firms in Tabriz stated that close imitations
(but not identical) of their trade marks had been made. A British firm in Shiraz mentioned a similar imitation
in regard to one of their goods. uar imitai 'on
t Over the Resht and Kermanshah lines messages can be sent in Roman character. They work fairlv well
in dry weather, and when the operators are in attendance. ^ y wel1

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس [إيران]، بما في ذلك تقارير عن التجارة وطرق التجارة في بلاد فارس.

يتضمن الملف:

  • نسخة من "تقرير مُستلم من السيد هـ. و. ماكلين، المفوّض الخاص الذي عينته لجنة الاستخبارات التجارية التابعة لمجلس التجارة، حول ظروف التجارة البريطانية في بلاد فارس وآفاقها المستقبلية."
  • نسخة عن رسالة من آرثر هنري هاردينج، الوزير البريطاني في طهران، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية، مركيز لانسداون (هنري تشارلز كيث بيتي-فيتزموريس)، مرفق بها تقرير سنوي أعدّه إيفلين جرانت داف، سكرتير المفوضية في طهران، حول الأحداث في بلاد فارس خلال سنة ١٩٠٤
  • نسخًا عن تقريري "استطلاع كوندي لطريق التجارة في سيستان عبر مشخیل‎-هامون وبنجكور..." و"استطلاع وتقييم لخط السكة الحديدية من نوشكي إلى هلمند ثم إلى الحدود الفارسية عند بند سيستان"
  • نسخًا من رسائل مطبوعة من وكيل الحاكم العام في بلوشستان إلى سكرتير الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند، يحيل فيها نسخًا من المذكرات الأسبوعية للمساعد السياسي في جاغي، (عن الأسابيع المنتهية في ١٦ فبراير، ٨ مارس، ٢٤ مارس، ٣١ مارس، ٢٤ أكتوبر من سنة ١٩٠١، و٣١ مارس، ٨ أبريل من سنة ١٩٠٢)، ونسخة من تقرير "عائدات التجارة لطريق كويته-سيستان التجاري، عن السنة ١٩٠٠-١٩٠١." بقلم النقيب فرانك كوك ويب-وير، المساعد السياسي في جاغي
  • نسخًا مطبوعة من مذكرات النقيب روبرت آرثر إدوارد بن، نائب القنصل البريطاني في سيستان وكاين (عن الفترات المنتهية في ٣١ مارس، ١١ أبريل، ٣٠ أبريل، ١٥ مايو، ١٧ يونيو، ١٥ سبتمبر من سنة ١٩٠١).
الشكل والحيّز
ملف واحد (١٢٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة وفق ترتيب غير واضح داخل الملف.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [و‎‎٧] (٢٥٢/١٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/357و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061375796.0x00000e> [تم الوصول إليها في ١٩ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061375796.0x00000e">تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [<span dir="ltr">و‎‎٧</span>] (٢٥٢/١٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061375796.0x00000e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003c1/Mss Eur F111_357_0014.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003c1/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة