انتقل إلى المادة: من ٢٥٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [و‎‎٧‎٤] (٢٥٢/١٤٧)

محتويات السجل: ملف واحد (١٢٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ نوفمبر ١٩٠٠-٢٠ أبريل ١٩٠٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

5
Probably 25 , 000 * tons of grain = about 6 wagons per diem, would
be available for export yearly;
perhaps, under the stimulus of a
railway, all the available land
would be devoted to cotton grow
ing. An excellent class of cotton
is grown in Bokhara, and the
Bussians are introducing its cultivation along the Trans-Caspian Railway. It
is in this direction that the land and water of Seistan might be utilised to the
fullest advantage. There is land in sufficiency, the soil is good, and the climate
similar to that of Central Asia; while the normal discharge of the Helmand is
not less than that of the Jkelum canal, say, 3,000 to 4,000 cubic feet per
second.
* -Vote.—This is rather an over-estimate (vide Mr. Ward’s
letter in Appendix) under present conditions. Mr. Ward, from
actual measurement, gives the area under crop in Persian
Seistan as 5 <',000 acres. 20,000 should be added to this for
Afghan territory below Kala Path. Allowing for the two yearly
crops, the total produce cannot at present exceed 35,000 tons per
annum, a considerable quantity of which must be consumed
locally.
Commercially speaking, should the country ever become ours, a railway to
the Helmand and Seistan might almost rank with our Punjab Canal Railways
as a paying scheme.
Under existing circumstances, it is fruitless to consider the subject in any
other light than that of a possible strategic railway, and then, for reasons which
will be subsequently stated, it is possibly a less effectual weapon than a Honking
line along the trade route. That point I leave to the military authorities,
merely adding that a further obvious consideration is that we can proceed with
the latter scheme, which is in our own territory, and not with the former.
It is not my province to discuss the comparative advantages and disadvan
tages of going out across a desert to meet an enemy, instead of leaving him
the enormous task of coming to attack us; nor am I in a position to speak
of the opportunity that a rail head near Seistan affords for checkmating
hostile designs on the Gulf; but there is one point on the route now described
which deserves the attention of the military authorities. A reference to the
map will show that, so far as a direct attack on Nushki from the direction of
the Helmand is concerned, Galur must be a strategic position of first class
importance.
Situated as it is at the head of the Gazi Chah and Umbai Passes, with
the almost impassable Registan on one hand, and on the other the equally
impassable mass of the Chageh mountains, an invader must make it his
objective, not merely for these reasons, but because of its abundant water-
supply in the shallow wells of Safai, Galur, and Shah Ismail Ziarat.
It will be seen that a practically surface line about 80 miles in length,
entirely inside our own border, would land our forces within a day’s march of
this spot, whence flying columns could stop all attempts to cross the desert
from the Helmand (unless they were supported by a railway), by filling up
the wells, and disputing every water hole with the enemy’s advance parties.
For the desert could not be crossed even by a moderate force, in the face of
any opposition, until detachments had held and cleared out all the water holes
along the various caravan roads centering on Galur.
If ever, therefore, we are caught with our frontier defences incomplete,
and an attack threatening Nushki, it would seem that the construction of this
80 miles of light line might be put in hand with advantage, either direct from
Nushki, or as a branch from the Nushki-Seistan Railway.
Bridging .—Should it be desirable to cross the Helmand and proceed in
the direction of Herat, several good sites will be obtainable between Bund
Kamal Khan and Chahar Burjak. The river bottom there is coarse shingle
and hard sand, almost amounting to soft sandstone; whereas lower down it is
alluvial silt and sand. The length of the bridge would be about 1,200 feet.
Probably 60 feet spans on wrought iron cylinders filled with concrete would be
the most economical design; but open foundation might be possible.
The low water depth of the river is in many places not more than 2 feet
or 2 feet 6 inches, and the current, except in flood, is quite moderate. Sand-bag
cofferdams or islands could very easily be made according to the style of
foundations adopted.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس [إيران]، بما في ذلك تقارير عن التجارة وطرق التجارة في بلاد فارس.

يتضمن الملف:

  • نسخة من "تقرير مُستلم من السيد هـ. و. ماكلين، المفوّض الخاص الذي عينته لجنة الاستخبارات التجارية التابعة لمجلس التجارة، حول ظروف التجارة البريطانية في بلاد فارس وآفاقها المستقبلية."
  • نسخة عن رسالة من آرثر هنري هاردينج، الوزير البريطاني في طهران، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية، مركيز لانسداون (هنري تشارلز كيث بيتي-فيتزموريس)، مرفق بها تقرير سنوي أعدّه إيفلين جرانت داف، سكرتير المفوضية في طهران، حول الأحداث في بلاد فارس خلال سنة ١٩٠٤
  • نسخًا عن تقريري "استطلاع كوندي لطريق التجارة في سيستان عبر مشخیل‎-هامون وبنجكور..." و"استطلاع وتقييم لخط السكة الحديدية من نوشكي إلى هلمند ثم إلى الحدود الفارسية عند بند سيستان"
  • نسخًا من رسائل مطبوعة من وكيل الحاكم العام في بلوشستان إلى سكرتير الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند، يحيل فيها نسخًا من المذكرات الأسبوعية للمساعد السياسي في جاغي، (عن الأسابيع المنتهية في ١٦ فبراير، ٨ مارس، ٢٤ مارس، ٣١ مارس، ٢٤ أكتوبر من سنة ١٩٠١، و٣١ مارس، ٨ أبريل من سنة ١٩٠٢)، ونسخة من تقرير "عائدات التجارة لطريق كويته-سيستان التجاري، عن السنة ١٩٠٠-١٩٠١." بقلم النقيب فرانك كوك ويب-وير، المساعد السياسي في جاغي
  • نسخًا مطبوعة من مذكرات النقيب روبرت آرثر إدوارد بن، نائب القنصل البريطاني في سيستان وكاين (عن الفترات المنتهية في ٣١ مارس، ١١ أبريل، ٣٠ أبريل، ١٥ مايو، ١٧ يونيو، ١٥ سبتمبر من سنة ١٩٠١).
الشكل والحيّز
ملف واحد (١٢٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة وفق ترتيب غير واضح داخل الملف.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [و‎‎٧‎٤] (٢٥٢/١٤٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/357و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061375796.0x000094> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061375796.0x000094">تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٤</span>] (٢٥٢/١٤٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061375796.0x000094">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003c1/Mss Eur F111_357_0148.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003c1/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة