انتقل إلى المادة: من ٢٥٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [و‎‎٩‎٦] (٢٥٢/١٩١)

محتويات السجل: ملف واحد (١٢٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ نوفمبر ١٩٠٠-٢٠ أبريل ١٩٠٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

3
goods between Quetta and Nushki if not otherwise required for military purposes.
All military requirements will be met by this arrangement, as the camels will
never be more than five days’ march from Quetta ; they will be earning their hire,
and they will be kept in exercise ready for service at any moment.
15. Paragraphs 13 to 38 show a continued improvement in the trade route,
which is highly creditable to Captain Webb Ware, considering the small means
at his command.
16. In paragraphs 30 and 33 Captain Webb Ware points out that the
present alignment of the road is not wholly satisfactory, and makes certain sug
gestions for improving it. The means at his disposal however have all been
allotted, and he has no money to expend upon realignments. 1 trust he may be
given a special grant of Rs. 5,000 (five thousand) for this purpose
17. Paragraph 39. The question of the allotment asked for by Captain
Webb Ware to provide furniture for the travellers’ rooms in the various Chappar-
khanas and to provide five of the posts with a small distilling apparatus will I
hope receive the favourable consideration of the Government of India.
The sum required amounts to Rs. 4,000 for furniture and Rs. 2,500
for distilling apparatus, and Captain Webb Ware asks for a special grant on this
account as the funds at his disposal are not sufficient to meet the charge. I
trust that this may be granted.
18. Paragraph 40. The strengthening of the posts on the caravan road
is a subject that requires serious attention. Owing to the raid committed by the
Damanis from Persian territory in April last, 1 had to sanction an immediate
increase of 20 sowars to the Chagai Levy establishment, and the cost of these
• Foreign Department letter No. I 48 4 -E. E., men Under the recent Orders* of the Gov-
dated the 27 th August 1901. ernment of India has to be met from local
revenues which can ill afford to bear the charge. I have now appliedt for the
t Telegram No 37-C , da.ed Ihe O.S Oe.ober ^ treasury guard at Hitldubagh,
1901, to the Government of India in the Foreign furnished from the ZhOD Levy Corps, by
Department. a m iljt ar y guard, and I am arranging to
send the Zhob Levy Corps men thus relieved to strengthen the posts in Chagai
and to take the place of some of the extra levy sowars. What further measures
are necessary will be reported later.
19. Paragraph 42. I have asked the Survey of India Department to give
Captain Webb Ware the loan of a measuring wheel.
20. Paragraph 43. The closing of the direct route to Birjand vid the
Palang Koh by the customs officer in Seistan and the compelling of every
caravan from Quetta to proceed to Nasratabad in Seistan is a matter, I think,
that we have a right to complain of as an unnecessary hindrance to trade.
The road into Seistan is very bad. Captain Webb Ware in paragraph 50
of his report describes the difficulty he experienced between Pusht-i-Dasht
and Nasratabad, the last 21 miles of his march, through the inhabited portion
of Seistan, where the road was intersected at intervals of every few yards by
irrigation channels filled with water and so deep that his camels negotiated
them with difficulty. The only camel Captain Webb Ware lost in the whole
course of his tour was lost while crossing one of these irrigation cuts.
During the last few years the area under inundation to the north and west
of Seistan has been small and caravans have had no difficulty in getting out
of Scistan. Once the inundations however cover all the land down past Koh-i-
Khwajah and right away south to Kacholi the kafilas for Birjand will have even
more difficulty in getting out of Seistan than they had in getting in,
I notice in the last Seistan Diary that Major Benn has received orders
to accompany the customs officer to
No. 2 „, dated 3 oth September , S o., paragraph 3. R()bat ^ tQ he]p MoHtar to se]ect a
suitable site close to Robat at a point where caravans proceeding from Robat
to Kirman or Seistan can best be intercepted.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس [إيران]، بما في ذلك تقارير عن التجارة وطرق التجارة في بلاد فارس.

يتضمن الملف:

  • نسخة من "تقرير مُستلم من السيد هـ. و. ماكلين، المفوّض الخاص الذي عينته لجنة الاستخبارات التجارية التابعة لمجلس التجارة، حول ظروف التجارة البريطانية في بلاد فارس وآفاقها المستقبلية."
  • نسخة عن رسالة من آرثر هنري هاردينج، الوزير البريطاني في طهران، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية، مركيز لانسداون (هنري تشارلز كيث بيتي-فيتزموريس)، مرفق بها تقرير سنوي أعدّه إيفلين جرانت داف، سكرتير المفوضية في طهران، حول الأحداث في بلاد فارس خلال سنة ١٩٠٤
  • نسخًا عن تقريري "استطلاع كوندي لطريق التجارة في سيستان عبر مشخیل‎-هامون وبنجكور..." و"استطلاع وتقييم لخط السكة الحديدية من نوشكي إلى هلمند ثم إلى الحدود الفارسية عند بند سيستان"
  • نسخًا من رسائل مطبوعة من وكيل الحاكم العام في بلوشستان إلى سكرتير الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند، يحيل فيها نسخًا من المذكرات الأسبوعية للمساعد السياسي في جاغي، (عن الأسابيع المنتهية في ١٦ فبراير، ٨ مارس، ٢٤ مارس، ٣١ مارس، ٢٤ أكتوبر من سنة ١٩٠١، و٣١ مارس، ٨ أبريل من سنة ١٩٠٢)، ونسخة من تقرير "عائدات التجارة لطريق كويته-سيستان التجاري، عن السنة ١٩٠٠-١٩٠١." بقلم النقيب فرانك كوك ويب-وير، المساعد السياسي في جاغي
  • نسخًا مطبوعة من مذكرات النقيب روبرت آرثر إدوارد بن، نائب القنصل البريطاني في سيستان وكاين (عن الفترات المنتهية في ٣١ مارس، ١١ أبريل، ٣٠ أبريل، ١٥ مايو، ١٧ يونيو، ١٥ سبتمبر من سنة ١٩٠١).
الشكل والحيّز
ملف واحد (١٢٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة وفق ترتيب غير واضح داخل الملف.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [و‎‎٩‎٦] (٢٥٢/١٩١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/357و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061375796.0x0000c0> [تم الوصول إليها في ١٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061375796.0x0000c0">تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [<span dir="ltr">و‎‎٩‎٦</span>] (٢٥٢/١٩١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061375796.0x0000c0">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003c1/Mss Eur F111_357_0192.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003c1/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة