انتقل إلى المادة: من ٣١٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف ٤٦/١١ الدعاية في الخليج الفارسي" [و‎‎١‎٢] (٣١٤/٢٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (١٥٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١١ أكتوبر ١٩٤٤-١٨ يناير ١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

<\7y
Nomad tribes
migratingj
flocks & herds*
Bahrain grave
yard*
-4-
the few tribes which are of purely Persian origin. In the
hinterland of the coast, between Shiraz and Bushire,
wander the Qashqai nomads, their name derived from the
Turkish Kachmak ( to run away ), because they split off
from the Seljuk Turks; and further south, above Lingah,
are the grazing grounds of the Khamseh, the five tribes
whose Arabic name betrays their racial origin.
12. The population is no less mixed on the Arab coast.
Kuwait, indeed, with its close commercial links with the
Bedu dwellers of the desert is nearly pure Arab. Bahrain
has a 3hia population called the Baharina ( the name is
merely the Arabic " broken plural” of Bahraini) who
represent the original population which dwelt there before
the asxtgijudtx conquest of the island by its present
rulers, the Al Khalifah-a sub-branch, originally, of
the great Ajman tribe. It would be too tempting, and too
commonplace, to bring in the familiar name of ,f Phoenician”
in describing their origin. However, south of the tora of
Manama, the capital of Bahrain, is a vast area of tumuli,
c vering perhaps ten square niies of the island's surface;
a phenomenon which gives point to the gibe of old
inhabitants, when asked what Bahrain Is like, ” well, it
has the largest gyaxiqaig* graveyard in the world”. It
is claimed by these who have excavated these turauli, that
the articles buried with the dead, and the posture of the
skeletons ( their knees drawn up towards their chin) prove
that the race which buried its dead here originated from
the Mediterranean area .
Omit in filming
Hindu temple at
Muscat
Pearl diving
scenes
13. Phoenician vt not as its inhabitants may have been,
it is interesting that in the Middle Ages the Carraathian
sect of the Ismaili Shias were strongly represented in
Bahrain, from where they sent help and support to the
Fatimici Caliphate in Egypt. Now, however, Ismailis in
Bahrain could be counted on one's fingers, and the strong
hold of that sect in the Gulf is at Muscat. This is,
of course, a fresh immigration from India, and large
numbers of the Khojas and Aga Khanis there still possess
British nationality. Indian Bunnis are mostly to be
found on the Trucial Coast, where they are gwairically
called ” Hyderabadis”. They speak Arabic and wear
.arab dress, except that they affect the coloured turban
rather than the white, hanging Kufiyah of the desert.
14. Apart from Muslims, there are, of course, consider
able colonics cf Hindu traders all up and down the coast;
and their local name of ”banians” truly indicates India's
predominant interest in the Gulf, namely the export trade
to It. In Muscat the Hindu coAony ( nearly all Gujeratis)
is particularly strong, and they have built for themselves
a very fine temple in the best-watered part of the town's
outskirts. A tragic memento of the former heyday of
India's trade with the Persian coast of the Gulf is found
in the presence of a Hindu temple in Bandar Abbas, now
deserted. However, with the end cf autocracy in Persia,
we may hope for a moreliberal commercial policy there, and
puja may scon again bo clone in the temple at Bandar Abbas.
15. Indian traders are not only interested in the
export trade; many of them engage also in the pearl trade.
On the pearl banks the divers plunge from the side of thej
ships all through the summer days, with their simple
equipment of a clip for the nose and a v;ire basket for tk

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا الملف على مراسلات بين مسؤولين في مكتب الهند، وإدارة الشؤون الخارجية للحكومة في الهند وعدد من المناصب الدبلوماسية في الخليج العربي بما في ذلك الوكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. السياسية في مسقط. تناقش المراسلات جهود بروباجاندا الحكومة البريطانية (يشار إليها عادة في الملف باسم الدعاية أو العمل الإعلامي) في الخليج العربي والهند.

تركز الكثير من المراسلات على أفكار متعلقة بإنتاج فيلم دعائي عن الخليج العربي (وهناك زيارة لاحقة للمنطقة قام بها طاقم إنتاج الفيلم من الهند)، ولكن هناك العديد من أنشطة البروباجاندا الأخرى والمواقع التي تم ذكرها. بالإضافة إلى هذه المراسلات، يحتوي الملف على الوثائق التالية ذات الصلة:

  • مسودة نص لفيلم عن الخليج العربي (الأوراق ٩-١٨)
  • "برنامج مقترح لجولة الوحدة التي تهدف إلى إنتاج فيلم عن الخليج العربي" (الورقة ٢١)
  • "وقائع اجتماع عُقد في إدارة الشؤون الخارجية في تمام الساعة ١١ صباحًا من يوم الثلاثاء ٢٠ فبراير ١٩٤٥، لمناقشة إنتاج فيلم وثائقي عن الخليج العربي" (الأوراق ٢٤-٢٦)
  • مقتطف متعلق بالبحرين من نشرة عربية لهيئة الإذاعة البريطانية بعنوان "المستمع العربي"(الورقة ٣٦)
  • منشور بروباجاندا بعنوان "الهند، بعض الأسئلة والأجوبة"، نُشر في نوفمبر ١٩٤٤ (الأوراق ٥١-٦٠)
  • "مذكرة لحديث قام به مسؤول المعلومات العامة بالقدس، مستر كريستوفر هولم، حول الدعاية البريطانية في فلسطين، وعلاقتها بمهام الحكومة الأخرى، ألقاه في ١٣ مارس ١٩٤٥" (الأوراق ٦٣-٦٨)
  • "كتيب التعليم الأمني (المدني)" الصادر عن إدارة المعلومات والإذاعة بالتعاون مع إدارة التعليم الأمني بمديرية الأمن المشترك بين الخدمات، مقر قيادة القيادة الهندية (الأوراق ٧٤-٨٥)
  • قسم المطبوعات وإدارة المعلومات والإذاعة للحكومة في الهند، تقارير مرحلية، أرقام ١٩-٢١، ٢٣ (الأوراق ٨٦-٩٦ ، ١٠٣-١٠٦ ، ١٠٨-١٠٩)
  • "العمل المعلوماتي والدعائي في الدول الأجنبية"، نشرة دورية من وزارة الخارجية كتبها إيرنست بيفين، ١٥ يناير ١٩٤٧ (الأوراق ١١٠-١١١)
  • نشرة أخبار معلومات وزارة الخارجية رقم ١-٦، ٩-١٢ (الأوراق١١٢-١٣٧ ،١٤٢-١٤٤).
الشكل والحيّز
ملف واحد (١٥٥ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٧٤؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف ٤٦/١١ الدعاية في الخليج الفارسي" [و‎‎١‎٢] (٣١٤/٢٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/6/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061645486.0x000018> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061645486.0x000018">"ملف ٤٦/١١ الدعاية في الخليج الفارسي" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٢</span>] (٣١٤/٢٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061645486.0x000018">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000881.0x0000ac/IOR_R_15_6_397_0023.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000881.0x0000ac/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة