انتقل إلى المادة: من ٥٤٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٣ "سكة حديد بغداد: مفاوضات عامة ١٩١٠-١٩١٢." [و‎‎١‎٦‎٣] (٥٤٤/٣٣٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٠-١٩١٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

CONFIDENTIAL.
29 DEG 1910
Sir G. Buchanan to Sir Edward Grey,—(Received December 15, 9‘15 p.m.)
(No. 335. Secret.) . _ St. Petersburg]!, December 15, 1910, 8'24 p.m.
I WAS to-day received in audience by the Emperor with the usual ceremony, and
delivered to His Imperial Majesty my letter of credence as well as the personal"letter
with which the King had charged me.
On my repeating what I had said to the Russian Minister for Foreign Affairs of
the value attached by the King and His Majesty’s Government to the maintenance of
the most intimate understanding with Russia, the Emperor said that he desired this
with all his heart, and that he would always be ready to help us in any way in his
power.
The understanding had already borne excellent fruit, and he thought it most
important that Great Britain and Russia, as two great Asiatic Powers, should follow
the same broad lines of policy in their respective possessions, which might in no
distant future be menaced by dangers of a pan-Islamic movement.
Speaking of the Potsdam visit, His Imperial Majesty said that after his long stay
in Germany he could not do otherwise than visit the Emperor, but that he had been
surprised and pleased at the warmth of his reception and at the assurances which he
had received of the German Government’s desire to maintain the friendliest relations
with Russia. This His Majesty regarded as a very satisfactory result of his visit.
I replied that a relaxation of the tension which had at one time existed between
Germany and Russia would be equally welcome to His Majesty’s Government, as it
would certainly make for peace if both England and Russia could live on friendly
terms with Germany. They would not, however, as His Majesty was aware, conclude
any arrangements with that Empire without first consulting him. They equally
trusted that the Imperial Government would not commit themselves to any eno-ao- e -
ment with Germany which would preclude them from co-operating with and
supporting us in the future, more especially as regards the Bagdad Railway. The
Emperor replied that he would certainly never do so, and that he would conclude
no agreement with Germany respecting that railway without first submitting it to
us and enquiring our views. As the Emperor made no allusion to the draft agree
ment communicated by the Minister for Foreign Affairs, I did not venture to refer
to it,^but His Majesty’s assurances went considerably farther than those given me by
his Excellency, vRo said that as the notes of article 1 had been sent to Berlin he
could not now r alter it.
Refeiiing to what the German Chancellor had told the Russian Minister for
Foreign Affairs respecting Germany’s policy in the Near East, the Emperor spoke very
bitterly of Baron von Aehrenthal, in whom, he said, he could not place the slightest
confidence. &

حول هذه المادة

المحتوى

يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وقصاصات صحفية، وخرائط وملاحظات تتعلّق بالمفاوضات حول السكك الحديدية المقترحة من برلين إلى بغداد خلال الفترة ١٩١٠-١٩١٢.

تتعلق المناقشات الواردة في المجلد بالاعتبارات الاقتصادية والتجارية والسياسية والعسكرية التي من شأنها التأثير على الاستراتيجية البريطانية الخاصة بالمفاوضات الدولية بشأن تطوير خط سكة حديد إلى بغداد.

توجد المزيد من المناقشات التي تدور حول دوافع واستراتيجيات المنافسين البريطانيين في المنطقة؛ يتضمن المجلد نسخة من الاتفاقية الروسية-الألمانية.

تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية والسير جيرارد أغسطس لوثر، السفير البريطاني في القسطنطينية.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

يتألف الموضوع رقم ٢٧٦٤ (سكة حديد بغداد) من خمسة مجلدات، IOR/L/PS/10/56-60. المجلدات مقسمة إلى خمسة أجزاء يشكل كل جزء منها مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات مكتوب بقلم التلوين الأحمر بين صص. ٢٤٤-٢٥٢.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٣ "سكة حديد بغداد: مفاوضات عامة ١٩١٠-١٩١٢." [و‎‎١‎٦‎٣] (٥٤٤/٣٣٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/58و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100064831519.0x000089> [تم الوصول إليها في ٢٠ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100064831519.0x000089">ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٣ "سكة حديد بغداد: مفاوضات عامة ١٩١٠-١٩١٢." [<span dir="ltr">و‎‎١‎٦‎٣</span>] (٥٤٤/٣٣٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100064831519.0x000089">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x00038f/IOR_L_PS_10_58_0336.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x00038f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة