انتقل إلى المادة: من ٥٤٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٣ "سكة حديد بغداد: مفاوضات عامة ١٩١٠-١٩١٢." [ظ‎‎٢‎٢‎٨] (٥٤٤/٤٦٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٠-١٩١٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

2
employed, and if a foreign staff is required to work the railway when completed, would
application he made to this country for suitable candidates, and would this country be
given equality of treatment with others in regard to the posts to be filled ?
Then His Majesty’s Government, realising the immense importance of the railway
as constituting the future highway for fast traffic between this country and the Indian
Empire, feel confident that the Ottoman Government will appreciate the necessity of
selecting as the terminus of the railway a point best adapted to economy of time.
His Majesty’s Government are advised that there is a consensus of opinion amongst
those interested in shipping that the most suitable place for a port would be the
harbour of Koweit: there ocean-going steamers of large tonnage could enter at all
states of the tide and at all seasons of the year and, within a few minutes of leaving
the open sea, could come alongside a quay wdiere passengers and merchandise might,
without loss of time, be transferred to the railway adjoining.
On the other hand, the town of Bussorah is obviously not suited for the maritime
terminus of a great trans-continental railway: situated as it is several kilometres
from the mouth of a river which presents exceptional difficulties of navigation,
especially at times of drought, if it became the terminus it would entail, even in
the most favourable conditions of tide and weather, a delay of from ten to twelve
hours in reaching the open sea: moreover, the tendency of modern steamers is to
increase in tonnage, and ultimately the larger vessels would not be able to approach
Bussorah, with the consequence that transhipment to smaller vessels would be
necessary.
His Majesty’s Government are further of opinion that, in view of the great
predominance of British trade interests in the Persian Gulf, it would only be just
that British contractors should build the harbour at Koweit; if His Majesty’s Govern
ment agreed to the customs increase while merely insisting that Turkey herself,
and not Great Britain, should control the line of railway between Bagdad and the
Persian Gulf, the least they could expect would be that Turkey should allow Great
Britain to construct, and to have a share in the control of the port at Koweit: indeed,
short of some arrangement of this nature, it would be quite impossible to satisfy
British public opinion and to defend the assent of His Majesty’s Government to the
increase of customs.
His Majesty’s Government, in making this proposal to the Ottoman Govern
ment^ have an earnest desire to co-operate with them in an amicable settlement of a
question which, if it remains in suspense, may give rise to much inconvenience in
future.
There is one further point to which His Majesty’s Government wish to draw
attention: their desire that the Ottoman Government should consent to the removal
of existing restrictions on the borrowing powers of Egypt: they feel confident that
the Ottoman Government will not fail to recognise how reasonable is this request,
and to take it into their favourable consideration.
From certain observations which his Excellency the Minister of Finance has made,
His Majesty s Government are led to conclude that the Imperial Ottoman Govern
ment would deprecate the assent of the Powers being made subject to conditions to
be embodied in a formal convention : His Majesty’s Government fully realise the
importance of this consideration and, with a view to meeting the wishes of the
Ottoman Government on the subject, they would suggest that the Ottoman Minister
for I oreign Affairs should address to them a note, which if desirable could be regarded
as confidential, conveying assurances with regard to the points enumerated in this
communication: in such an event, and on learning that the other Powers had notified
their assent to the Ottoman Government, His Majesty’s Government would be prepared
to agiee 1 ^ a n increase of the customs for an initial period of three years, terminating
in pril 1914 when the seven years during which the former increase was to continue
will come to an end.
If, at the expiration of the period in question, the arrangements which have
been outlined were being executed in a satisfactory manner, His Majesty’s Government,
w o aie keenly interested in the economic prosperity of the Ottoman Empire, would
ma e no dimculty m assenting to the continuance of the increased duties (up to 15 per
i cent 0 l or a further period, subject to the agreement of the other Powers.
Foreign Office, July 29, 1910.

حول هذه المادة

المحتوى

يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وقصاصات صحفية، وخرائط وملاحظات تتعلّق بالمفاوضات حول السكك الحديدية المقترحة من برلين إلى بغداد خلال الفترة ١٩١٠-١٩١٢.

تتعلق المناقشات الواردة في المجلد بالاعتبارات الاقتصادية والتجارية والسياسية والعسكرية التي من شأنها التأثير على الاستراتيجية البريطانية الخاصة بالمفاوضات الدولية بشأن تطوير خط سكة حديد إلى بغداد.

توجد المزيد من المناقشات التي تدور حول دوافع واستراتيجيات المنافسين البريطانيين في المنطقة؛ يتضمن المجلد نسخة من الاتفاقية الروسية-الألمانية.

تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية والسير جيرارد أغسطس لوثر، السفير البريطاني في القسطنطينية.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

يتألف الموضوع رقم ٢٧٦٤ (سكة حديد بغداد) من خمسة مجلدات، IOR/L/PS/10/56-60. المجلدات مقسمة إلى خمسة أجزاء يشكل كل جزء منها مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات مكتوب بقلم التلوين الأحمر بين صص. ٢٤٤-٢٥٢.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٣ "سكة حديد بغداد: مفاوضات عامة ١٩١٠-١٩١٢." [ظ‎‎٢‎٢‎٨] (٥٤٤/٤٦٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/58و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100064831520.0x000044> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100064831520.0x000044">ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٣ "سكة حديد بغداد: مفاوضات عامة ١٩١٠-١٩١٢." [<span dir="ltr">ظ‎‎٢‎٢‎٨</span>] (٥٤٤/٤٦٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100064831520.0x000044">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x00038f/IOR_L_PS_10_58_0467.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x00038f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة