انتقل إلى المادة: من ٥١٣
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ١٠/١٧(٣) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية" [و‎‎٢‎٢‎٦] (٥١٣/٤٥١)

محتويات السجل: ١ ملف (٢٥٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٩ أبريل ١٩٤٠-٢٤ أكتوبر ١٩٤١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

m.
w t ' j
INDIA pir^m
//
* !\
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF I
U
* z 1
t'Xlttrfcf maj;
“r ^ v
Jo qNy
SSTY’S GOVERNMENT
Witn L.ic c*i
IRAQ. Under ^cr^tary c
-(si /2
■£ 1940.^1
0 / 7. 0 CScj.1
ctober 17, 1940.
CONFIDENTIAL. S^f5 AcvwAx^ iK i^jk-o : - Section 1.
^ ~ Q/»
[E 2790 495 93 Copy No. 9(>
Sir B. Neivton to Viscount Halifcur.—{Received October 17.)
Mv<£
(No. 455. Confidential.)
My Lord, Bagdad, September 28, 1940.
THE anniversary of the beginning of the Arab revolt against the Turks,
which is known in Arabic as the “ Id-al-Nadha," was celebrated in Iraq by a
number of broadcast speeches and special articles in the press. These manifesta
tions of political sentiment and pan-Arab aspirations seemed to evoke no great
enthusiasm, and their importance should not be exaggerated. At the same time
they were typical of feelings and tendencies in leading political quarters, and as
such I think it is desirable that they should be recorded and duly pondered. They
are not encouraging.
2. As the Arab “ renaissance,” which is what the Arabic word “ Nadha ”
means, was initiated by His Majesty’s Government in the last war, and its success
was almost solely due to British efforts and sacrifices, it might have been thought
that some kind of acknowledgment of this vital assistance would have been
expressed. Above all in Iraq, and above all at the present time, such expression
would seem appropriate and natural, seeing that, whatever disappointments other
Arab countries may have suffered, Iraq at least has gained everything and lost
nothing, that the independence won for this new country by British lives and
money can only be ensured by the continuance of British support, and that every
other country created as the result of the last war has for the time being at
least lost its independence in the war now raging. Unhappily, I have to record
that not even the merest lip-service was paid to the services of Iraq’s British
ally; on the contrary, the references made to Great Britain were abusive and
hostile.
3. Most of the broadcasts were inoffensive except for the latter part of an
address by Colonel Kamil Shabib, the Officer Commanding the First Division of
the Iraqi Army, who is one of the four army leaders considered to be of dominating
political importance. I have the honour to transmit herewith a summary of this
part of his address, and also extracts from the press.( l ) It will be seen that
Colonel Shabib delivered over the radio much harsh comment on the alleged failure
of the foreigners to keep their promises to the Arabs. In the press there was talk
of the “clutches of the British lion,” of the betrayal of the Arabs by their
Western Allies, and of the hope of deliverance from the heel of imperialism.
Such were the expressions passed by the censor and used in the Arab country
which owes its very existence to 92,000 British casualties, an immense increase in
its prosperity to British co-operation, its retention of Mosul and the Kirkuk
oil-fields to British diplomacy, and the assurance of its future progress and
continued independence to the British alliance. It will be seen, too. that even in
the midst of another great war, which has consumed vast areas and populations
and overwhelmed every country created since the last war with the single
exception of Iraq, people are reckless and foolish enough to complain that “ other
nations have benefited while the Arab nation has not.”
4. It is because this spirit of ungrateful and short-sighted folly exists in
high places (notably with the Prime Minister, Rashid Ali, and the Minister of
Defence, Taha-al-Hashimi) that I spoke to the Minister for Foreign Affairs with
the emphasis indicated in the last sentence of paragraph 4 of my telegram
rbf'S No. 505 of the 31st August. On many previous occasions I have spoken" less
blunily' but in a similar sense to the Prime Minister, to the present and the
previous Ministers for Foreign Affairs, and to other political leaders, urging them
to spread enlightenment by speeches, through the press and in the education of
the youth. The press attache has also done all he can to diffuse knowledge of
P) Not printed.
[10-89]

حول هذه المادة

المحتوى

يعد هذا الملف استمرارًا للملف IOR/L/PS/12/2861. وهو يحتوي على مراسلات ومذكرات تتعلق بالعلاقات بين الحكومة البريطانية وحكومة العراق، ويوثق رد فعل مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. ووزارة الخارجية على التطورات السياسية في العراق. تتألف الأوراق في أغلبها من اتصالات بين السفير البريطاني في العراق ووزير الخارجية البريطاني بخصوص حكومة رشيد علي الكيلاني، واستقالته في يناير ١٩٤١ وتشكيل حكومة جديدة بقيادة طه الهاشمي واستعادة رشيد علي المدعوم من الجيش سلطته في أبريل ١٩٤١. يُختتم الملف بأوراق تقدم معلومات تفصيلية عن هروب ولي العهد عبد الإله، والمفاوضات الأولية مع حكومة الدفاع الوطني لرشيد علي.

تشمل الأوراق نقاشًا تفصيليًا حول العلاقات بين العراق وقوى المحور، ومحاولات بريطانية لإقناع حكومة العراق بقطع علاقاتها الدبلوماسية مع إيطاليا. كما تناقش الأوراق أيضًا المخاوف البريطانية من تنامي المشاعر المعادية لبريطانيا في العراق، نتيجة للتدخل البريطاني في الشؤون الداخلية العراقية وكذلك بسبب السياسة البريطانية تجاه كل من فلسطين وسوريا. من بين الأوراق توجد تقارير استخباراتية حول جنرالات "المربع الذهبي" (الورقتان ٥٨-٥٩)، ونسخة من خطط بريطانية لإضعاف مفتي القدس، محمد أمين الحسيني (الورقتان ١٩٤-١٩٥). يحتوي الملف أيضًا على عدد قليل من مراسلات من حكومة العراق والسفراء البريطانيين في إيران ومصر والمملكة العربية السعودية والاتحاد السوفيتي.

تتعلق الأوراق ٤-٨ بشؤون أسرة الراحل خان صاحب بدر الدين خان، ويبدو أنها جاءت من ملف مختلف.

الشكل والحيّز
١ ملف (٢٥٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٥٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٢٥٦ وصص. ٢٠٦-٢٢٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ١٠/١٧(٣) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية" [و‎‎٢‎٢‎٦] (٥١٣/٤٥١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2862و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100066207522.0x000036> [تم الوصول إليها في ٢٥ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100066207522.0x000036">مجموعة ١٠/١٧(٣) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٢‎٦</span>] (٥١٣/٤٥١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100066207522.0x000036">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x000194/IOR_L_PS_12_2862_0455.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x000194/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة