انتقل إلى المادة: من ٣٠٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢٠/١٧(١) "المعاهدة الأنجلو-عراقية لسنة ١٩٣٠. مراجعة معاهدة ١٩٤٨" [ظ‎‎٦‎٥] (٣٠٤/١٣٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (١٤٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٠ يناير ١٩٣٣-٣ فبراير ١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

2
/4
• •
be possible for some time, the Prime Minister feels that
the position of Iraq and Transjordan, which alone have
British bases, will be very difficult owing to the •' ^
pressure of public opinion. He will certainly maintain
that Iraq, cannot wait until 1952 or indeed for anything
like as long, before demanding revision.
5. Your 2(b). The main difficulty is that what the
Prime Minister wants is something definite he can announce
to Parliament in December. The assurance that vr G will
negotiate at unspecified future date will not help him
much. I suggest that we should give him as much
ammunition as we can on minor points which we are ( *
prepared to concede by exchange of letters (e.g., air
baseguards (see His Royal Highness Vs letter of April 25th)).
(See your despatch No. 52). On the main point we could
harp on the Prime Minister’s own theme that the defence
of the Middle East Y^as matter for coordination between
Great Britain and the Arab League as a vtiole. (He vdll
probably argue that it is up to us to bring the Arab States
together, so we should be ready to give some assurance
that we were working to that end). How could Iraq suggest
revision of the main clauses of the treaty when the Egyptian
and Palestinian questions were still in the air? It would
give the Prime Minister useful ammunition if we could tell
him that British troops in Iraq would definitely be out of
the country by December 1st, I hope.every effort is being
made to accelerate their departure. If the Prime Minister
still insisted that, he must have something more for
Parliament, I think it would have most useful influence,
particularly on the Regent, if we could make some fairly
definite statement about the financial assistance for Iraqi
military expenditure, going beyond phraseology.used in the
letter attached to the sterling balance agreement, depending
on how the‘talks went. vr e might then find it necessary to
suggest sharing bases as soon as time was ripe for negotiation.
(Air Officer Commanding has been in communication with Air
Headquarters Middle East). A. O.C. sees no objection to sharing
Habbaniya and v/ould be prepared to hand over Shaiba completely
if we could move to Kowelt. Other points you make have already
been put to Iraqis in military talks. It might.be suggested
to the Prime Minister that he should make a statement to
Parliament to the effect that he had had most useful
preliminary discussions with His Majesty’s Government who, he
v?as glad to say, were prepared to go a long way to meeting
Iraqi desiderata. He could then quote our minor concessions.
The main point wa.s .complicated not only in itself, but forms
confused situation in the Middle East. Details vrould be
discussed by experts on both sides who‘would report to their
respective Governments.

حول هذه المادة

المحتوى

ويحتوي الملف على أوراق تتعلق بمعاهدة التحالف (المعاهدة الأنجلو-عراقية) لسنة ١٩٣٠ بين المملكة المتحدة والعراق، ومعاهدة التحالف المعدلة لسنة ١٩٤٨.

الأوراق التي يعود تاريخها للفترة من يناير ١٩٣٣ إلى ديسمبر ١٩٣٤ تتعلق في الغالب بما يلي: موقف وسياسة الملك فيصل ومجلس الوزراء العراقي نحو معاهدة سنة ١٩٣٠؛ شكاوى من جورج آرثر أوغيلفي فوربس، الممثل البريطاني في بغداد، من جانب الحكومة البريطانية، مقدمة إلى حكومة العراق بخصوص الموقف العدائي للصحافة العراقية تجاه معاهدة سنة ١٩٣٠ والمملكة المتحدة؛ وفاة الملك فيصل [فيصل الأول] وسلوك الملك الجديد، الملك غازي [غازي الأول]؛ ورغبة الحكومة العراقية في نشر بعض المذكرات التفسيرية بشأن معاهدة سنة ١٩٣٠.

وتتعلق الأوراق التي يعود تاريخها للفترة من مارس ١٩٤٦ إلى فبراير ١٩٤٨ بتعديل معاهدة سنة ١٩٣٠، والتوقيع على معاهدة التحالف الجديدة لسنة ١٩٤٨. وهي تتضمن أوراق تتعلق بالعواقب السياسية لتوقيع المعاهدة، بما في ذلك "أعمال الشغب" في بغداد واستقالة رئيس الوزراء العراقي صالح جبر.

لا يتضمن الملف أي أوراق يعود تاريخها للفترة من يناير ١٩٣٥ إلى فبراير ١٩٤٦.

تتألف الأوراق التي يعود تاريخها للفترة من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٤ بصورة عامة من نسخ مراسلات بين السير فرانسيس همفريز، السفير البريطاني في العراق، ووزارة الخارجية (بما في ذلك رسائل موجهة إلى السير جون سيمون، وزير الدولة للشؤون الخارجية). تتألف الأوراق التي يعود تاريخها للفترة من ١٩٤٦ إلى ١٩٤٨ بصورة عامة من مراسلات ونسخ مراسلات بين الجهات التالية: السفير البريطاني في بغداد ووزارة الخارجية؛ مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. ومجلس التجارة؛ مكتب شؤون الكومنولث وحكومات أستراليا ونيوزيلندا وجنوب أفريقيا والهند وباكستان ونيوفاوندلاند وروديسيا الجنوبية؛ والسيد صالح جبر، رئيس الوزراء العراقي، وإرنست بيفن، وزير الخارجية البريطاني.

يتضمن الملف أيضًا نسخة من مسوّدة الاتفاقية الأنجلو-عراقية المبرمة بتاريخ ٩ يناير ١٩٤٨، ونسخة منشورة من معاهدة التحالف بين المملكة المتحدة والعراق، بتاريخ ١٥ يناير ١٩٤٨.

يتضمن الملف رسالة باللغة العربية من محمد فاضل الجمالي، من وزارة الشؤون الخارجية العراقية، إلى هيو ستونهيوير-بيرد، السفير البريطاني في العراق، ٢ أغسطس ١٩٤٦ (الورقة ٧٤)، والتي تتوفر ترجمتها باللغة الإنجليزية.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٤٩ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢٠/١٧(١) "المعاهدة الأنجلو-عراقية لسنة ١٩٣٠. مراجعة معاهدة ١٩٤٨" [ظ‎‎٦‎٥] (٣٠٤/١٣٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2881Aو مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100066256408.0x000083> [تم الوصول إليها في ٢٣ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100066256408.0x000083">مجموعة ٢٠/١٧(١) "المعاهدة الأنجلو-عراقية لسنة ١٩٣٠. مراجعة معاهدة ١٩٤٨" [<span dir="ltr">ظ‎‎٦‎٥</span>] (٣٠٤/١٣٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100066256408.0x000083">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x0001a7/IOR_L_PS_12_2881A_0131.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x0001a7/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة