انتقل إلى المادة: من ١٠٩٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٨ "المفاوضات الأنجلو-فارسية" [و‎‎١‎٣‎٨] (١٠٩٦/٢٨٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٥٤٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣٠ مايو ١٩٣٢-٢٣ أكتوبر ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

THIS DOCUMENT 13 THE PROPERTY OF HIS BRITANNIC MAJESTY’S GOVERNMENT
Printed for the Cabinet. May 1933.
^ ‘ '' ^
SECRET. Copy No. <.!)
C.P. 135 (33).
CABINET.
ANGLO-PERSIAN RELATIONS.
AS I have to leave for Geneva, and shall therefore not be able to be present
in Cabinet on the 24th May, I circulate to my colleagues a short memorandum
regarding Anglo-Persian relations.
J. S.
Foreign Office, May 19, 1933.
Memorandum.
Sir John Cadman has, since his return from Persia, given me an account
of his negotiations in Tehran, where, owing to his very exceptional personality,
he was able, when the Persian Ministers were obstructive, to enlist the good
offices of the Shah himself, and to reach a satisfactory settlement regarding the
dispute between the Persian Government and the Anglo-Persian Oil Company.
2 . The new agreement, Sir John Cadman tells me, is most satisfactory, and
he has no doubt at all that it will be so regarded by his shareholders. The new
concession will run till 1993, thus involving an extension of 30 years beyond
the term of the cancelled concession; there can be no further dispute about
accounts; he has got a satisfactory arbitration clause, which he considers will
prevent any other attempt at unilateral cancellation; the provisions about area
give him all he wants; and he has successfully resisted the demand for the
appointment to the board of any Persian director. The only reason why the
satisfactory nature of the agreement is not already publicly announced is that it
still has to be ratified by the Persian Mejliss; this should take place next week.
3. Mr. Hoare, His Majesty’s Minister in Tehran, has suggested that there
might be considerable advantage were the King to send a telegram to the Shah,
expressing satisfaction at the recent solution of the oil company’s dispute, and
the hope that questions now outstanding between His Majesty’s Government
end the Persian Government may be solved in a no less satisfactory manner in
the autumn. Such a message is of course unusual, and I myself had qualms
about taking any such action, as the recent dispute was primarily one between
the Persian Government and a private English company, even though at Geneva
h was a dispute between our two Governments. But I have had the opportunity
ot discussing the matter with Sir John Cadman since his return. He is a man
°t exceptional parts, and expressed to me his considered opinion that the
Jtmosphere created in Tehran by the settlement of his dispute is definitely
tavourable at present, and that such a message would flatter the Shah intensely;
tpd, further, the attitude both of the Shah and the Foreign Minister made him
eel convinced that the Persians would like to see a settlement of outstanding
uifficulties with us.
. 4- This opinion, coming from Sir John Cadman, does inevitably carry
weight with me. The danger of the present position is that the Persian
Government in September last requested us to evacuate Henjam, where we at
piesent have no right to keep our ships without Persian consent. If the Persian
6883 [8628]

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا المجلد على مراسلات تتعلق بمفاوضات واسعة النطاق جرت بين وزارة الخارجية الفارسية والمفوضية البريطانية في طهران، وكان الهدف منها الاتفاق على معاهدة ثنائية بين الحكومتين البريطانية والفارسية [الإيرانية] من أجل حل عدد من القضايا العالقة، بما في ذلك وضع جزيرة هنجام والبحرين.

غالبية المراسلات الواردة في هذا المجلد هي مراسلات داخلية بين مسؤولين بريطانيين، لكنها تحتوي أيضًا على كمٍّ محدودٍ من المراسلات باللغة الفرنسية التي تم تبادلها بين مسؤولين من الحكومتين البريطانية والفارسية.

بالإضافة إلى هذه المراسلات، يحتوي المجلد على ما يلي:

  • "لجنة الدفاع الامبراطوري. اللجنة الدائمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرق الأوسط. محضر اجتماع عُقد في: رقم ٢ وايتهول جاردنز، جنوب غرب١، يوم الثلاثاء ١ أغسطس ١٩٣٣، الساعة ١٠:١٥ صباحًا (الأوراق ٢٧-٣٨)
  • محاضر اجتماع غير رسمي عن العلاقات الأنجلو-فارسية عُقد في وزارة الخارجية بتاريخ ٢٦ يونيو ١٩٣٣ (الأوراق ٦٩-٧٧)
  • "سجل اجتماع عُقد في وزارة الخارجية في ١٨ نوفمبر ١٩٣٢ لمناقشة الوضع الناشئ عن برقيَّتَيّ طهران رقم ١٨١ و١٨٢ بشأن هينجام" (الأوراق ٢١٢-٢٣١)
  • مذكرة من مجلس الوزراء بعنوان "العلاقات الأنجلو-فارسية" بتاريخ ٣١ أكتوبر ١٩٢٤ (الأوراق ٢٨٩-٢٩٢)
  • مذكرة من مجلس الوزراء بعنوان "العلاقات الأنجلو-فارسية" بتاريخ ٢٤ أكتوبر ١٩٢٤ (الورقتان ٣٢٩-٣٣٠)
  • "لجنة الدفاع الامبراطوري. اللجنة الدائمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرق الأوسط. محاضر اجتماع للجنة الفرعية عُقد في قاعة المؤتمرات (أ)، في: رقم ٢ وايتهول جاردنز،جنوب غرب١، يوم الجمعة، ٣٠ سبتمبر ١٩٣٢، الساعة ٤:٠٠ مساءً" (الأوراق ٣٩٠-٤١٢)
  • "لجنة الدفاع الامبراطوري. اللجنة الفرعية للخليج العربي. السياسة البريطانية في الخليج العربي. مذكرة بقلم وزير الدولة لشؤون الهند" ١٩٢٨، (الأوراق ٤٩١-٤٩٣).

يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٥٤٣ ورقة)
الترتيب

يتكون الموضوع ٢٠٠ (المفاوضات بشأن المعاهدة الأنجلو-فارسية) من ثمانية مجلدات، IOR/L/PS/10/1250 حتى IOR/L/PS/10/1257. المجلدات مقسّمة إلى عشر أجزاء، حيث يُشكل الجزءان ١ و٢ مجلدًا واحدًا، ويشكل كل جزء من الأجزاء ٣، ٤، ٥ مجلدًا بمفرده، ويشكل الجزءان ٦ و٧ المجلد الخامس، بينما يشكل كل جزء من الأجزاء ٨، ٩، ١٠ مجلدًا بمفرده.

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٤٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٨ "المفاوضات الأنجلو-فارسية" [و‎‎١‎٣‎٨] (١٠٩٦/٢٨٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1255و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100077104201.0x000051> [تم الوصول إليها في ٢٥ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100077104201.0x000051">ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٨ "المفاوضات الأنجلو-فارسية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٣‎٨</span>] (١٠٩٦/٢٨٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100077104201.0x000051">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x000271/IOR_L_PS_10_1255_0280.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x000271/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة