انتقل إلى المادة: من ٨٠٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٤٦٤٠\ ١٩٢٨ الجزء ٤ "مسقط: السياسة المستقبلية فيه. التعرفة. (أبريل ١٩٣٢- )" [و‎‎٧] (٨٠٧/١٣)

محتويات السجل: ملف واحد (٤٠٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ أبريل ١٩٣٢-٢٧ نوفمبر ١٩٤٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

INDEXED
fVl£
l\'l c
>tvf.
D.O.Ho. F. 2il-MA0.
jusa,x tariff.
^Hev>. Ccy~^ \
The
„ , lO June 40
^ ' 19 .
^ 6)
Would you please refer to Peel^ deuii-official letter
Ho, P,Z,ia32/40 of the let iSaroh?
2, The poo it ion appears to be as follows, Unuer the
new treaty the bultan ia entitled to charge what tariff lie
likes on British goods aubj^ct to iaoat-*favoured»natlon~^reat*aent|
vide Article 5(1) of the treaty. On the other hand by his
treaties with the French, American and butch Joverruaenta the
Sultan ia only entitled to charge customs duty up to 10 per
cent on goods arriving in French bottoms and up to 5 per cent
on goods arriving in ^uaerican and autch bottous. In practice,
however, no goo as are imported to Muscat by French, 'caerican
or butch vessels and until goods are imported by any such
vessels ana specially favourable customs duties are claimed on
such goods by virtue of treaty rights we cannot claim any
reduction of the present duties by virtue of Article b(l) of
our treaty, Even then we should be eato ped, as pointed out
in Peel*a letter, by the arrangement made by the French and
ourselves with Muscat in 1933 from clalmir^ anything in excess
of 10 per cent privileges,
3, This being the case, it would appear that we cannot
make any protest to the bultun regarding tne recently enhanced
duties on* the basis of the treaty until goods are imported to
Muscat in a French, American or uutch bottom and he is forced
by the exercise by one of these Powers oX’ tlieir treaty rights
to charge lower duties on such goods. It is presumably
unlikely that goods will be imported by a vessel belonging to
any of these three lowers in the foreseeable future and even if
goods were so imported, it seems possible that the importers
insight well be ignorant of the treaty position and :>ay the full
rate of customs duty without protest,
4, Would you kindly let us *now if you agree that the
position as stated above xs correct?
5, A copy of this letter ia being sent to the India
Office,
The Hon*Die v Yours sincerely,
Lieuteriant Colonel C,G,Prior, CXE,,
Political Resident in tlie Persian Gulf, 3d/- • R*

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا الملف على أوراق تتعلق بالزيادات المقترحة في معدلات رسوم الاستيراد التي تفرضها سلطنة مسقط وعُمان.

ويتضمن أوراقًا بخصوص:

  • قرار الحكومة البريطانية بأنه، بدلاً من السعي إلى تعديل المعاهدة التجارية لسنة ١٨٩١ بين مسقط والمملكة المتحدة (المادة ٦ فيها منعت حكومة مسقط من فرض رسوم استيراد تزيد عن ٥ بالمائة)، ينبغي عليها أن توجه مذكرة إلى حكومة مسقط تفيد بأنه، على الرغم مما تنص عليه المادة ٦ من المعاهدة، ورهنًا بشروط معينة، لن تعترض الحكومة البريطانية على زيادة الرسوم الجمركية في مسقط بنسبة ١٠ بالمائة (خمسة وعشرين في المائة على التبغ والمشروبات الكحولية التي تبلغ خمسة وخمسين درجة أو أقل على مقياس نسبة الكحول)
  • حاجة الحكومة البريطانية للحصول على تصريح من الحكومة البريطانية في كندا ودولة أيرلندا الحرة لزيادة الرسوم الجمركية في مسقط
  • حصول الحكومة البريطانية على موافقة الحكومة الفرنسية على تقديم مذكرة مماثلة إلى حكومة مسقط نيابةً عن الحكومة الفرنسية، مفادها أنه على الرغم من المادة ١٠ من المعاهدة بين مسقط وفرنسا لسنة ١٨٤٤ (التي منعت أيضًا حكومة مسقط من فرض رسوم الاستيراد التي تزيد عن خمسة في المائة)، فإن الحكومة الفرنسية ستوافق على الزيادة نفسها في الرسوم الجمركية في مسقط.

تتألف أغلب الأوراق من مراسلات وأوراق محاضر اجتماعات الإدارة السياسية والسرية في مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: مكتب الهند؛ مجلس التجارة؛ وزارة الخارجية؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ السفارة البريطانية في باريس؛ مكتب الممتلكات (دول الدومينيون)؛ سلطان مسقط وعُمان؛ وزارة الشؤون الخارجية الفرنسية؛ والوكيل السياسي والقنصل البريطاني في مسقط.

يتألف المحتوى الوارد باللغة الفرنسية في الملف من نسخ من مذكرات من وزارة الشؤون الخارجية الفرنسية إلى السفير البريطاني في باريس، بتاريخ ٣ أغسطس ١٩٣٢، ٢٠ فبراير ١٩٣٣، ٦ أبريل ١٩٣٣، ٢٩ يونيو ١٩٣٤، ١٨ ديسمبر ١٩٣٥، ٧ مايو ١٩٣٦.

يتألف المحتوى الوارد باللغة العربية من الوثائق التالية: مقتطفات من المذكرات المتبادلة بين المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ وسلطان مسقط، بتاريخ ١٩ يونيو ١٩٣٣ و٤ مارس ١٩٣٤ على التوالي، باللغتين العربية والإنجليزية؛ رسالة من سلطان مسقط وعُمان إلى المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي بتاريخ ١٤ نوفمبر ١٩٣٨، مع ترجمة باللغة الإنجليزية؛ نسخة إنجليزية ونسخة عربية من معاهدة التجارة والملاحة بين المملكة المتحدة وسلطنة مسقط وعُمان، بتاريخ ٥ فبراير ١٩٣٩ (تم التصديق عليها في ٧ فبراير ١٩٣٩)؛ وإخطارات من الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط بتاريخ ١٩ أبريل و٧ أكتوبر ١٩٤٠ بشأن الرسوم الجمركية، باللغتين الإنجليزية والعربية.

يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٤٠٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

يتألف الموضوع رقم ٤٦٤٠ (مسقط) من مجلدين وملف واحد، IOR/L/PS/10/1275-1277. وينقسم المُجلّدان والملف إلى جزأين، حيث يُشكّل الجزء ٢ المُجلّد الأول، بينما يُشكل الجزء ٤ المجلد الثاني والملف. لا يوجد جزء يحمل رقم ١ أو ٣.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٤٦٤٠\ ١٩٢٨ الجزء ٤ "مسقط: السياسة المستقبلية فيه. التعرفة. (أبريل ١٩٣٢- )" [و‎‎٧] (٨٠٧/١٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1277و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100077591420.0x000010> [تم الوصول إليها في ٢٥ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100077591420.0x000010">ملف ٤٦٤٠\ ١٩٢٨ الجزء ٤ "مسقط: السياسة المستقبلية فيه. التعرفة. (أبريل ١٩٣٢- )" [<span dir="ltr">و‎‎٧</span>] (٨٠٧/١٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100077591420.0x000010">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x0002e7/IOR_L_PS_10_1277_0016.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x0002e7/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة