انتقل إلى المادة: من ٩٥٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩١٦/١٣٢٣ الجزء ١ "بلوشستان: الأوضاع المضطربة على الحدود الأنجلو فارسية. الإدارة المستقبلية لولايات مكران وسرهد وقلات" [ظ‎‎٦‎٧] (٨٩٦/١٣٢)

محتويات السجل: مادة واحدة (٤٤٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٨ مارس ١٩١٦-١٦ يناير ١٩٢٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

eomt)la ; n that Diwan Begi’s mission by treating with Dost Muhamed mates
his task more difficult, shows a complete misunderstanding of the nature of
the whole operations. ,, , .
B I am informed hy Diwan Begi that Dost Muhamed fully realises that
he cannJt ms st the powers at the disposal of the Persian Government, that
he has accepted the despatch of a Persian Governor and of a Persian garrison
to Baluchistan. . . „ .
‘ ‘ ' but
evil
hut
6 Sardar Moiallal states that Dost Muhamed is the prince of liars,
i „ -nnrvTrovnnr ftnn 53, Persian srarnson his power or
power
to nothing:
adds that with a Persian Governor and a Persian garrison
will he eone. It was always certain that he would give way
force and his submission would only last so long as force existed.
7 Diwan Begi himself is an able man who has served many years m the
Persian Poreign Office at Tehran and has the details of the relations of the
Persian Government with Great Britain and with Russia at his fingers ends.
He states that he considers Dost Muhamed to be a very intelligent man an „
indeed, he must have some force of character to have at his age acquired the
ascendency which he has gained.
8 In the face of the fact that even with a Persian Governor in the past
the Persian Government has found it difficult to gather its revenues, Diwan
Begi has recommended that Dost Muhamed be kept on a salary to assist the
Governor in the recovery of the revenues. In this he may have been influenced
by the fact that he has himself with the assistance of Dost Muhamed been
elected member of the M^ejliss for Baluchistan, but there is little doubt that
the plea will he supported by Sardar Moazzam, the Governor of Kerman, and
by the General Officer Commanding at Isfahan and that it will probably appeal
to the Prime Minister.
It may be stated that the money for the peace mission were supplied by
the Prime Minister from military funds and thus the mission received its
orders from the General Officer Commanding at Isfahan.
9. Though Diwan Begi did not tell me so, I understand that he proposes
to appear as a candidate for the Civil Governorship, if a Military Governor is
not in the end appointed. Diwan Begi appears to be confident that the ques
tion uis-d-ms the British and the British frontier can be brought to a satis
factory conclusion, but Dost Muhamed has succeeded in making him believe
that the fault is not all on one side—sometimes by deliberate false statements,
sometimes by a perversion of the truth.
10. Thus, in answer to our claims against the Persian Government,
counter-claims will arise notably with regard to the attack on Dost Muhamed’s
caravan on its return from Gwadur, in which the case may in fact go partially
against us.
Dost Muhamed makes various false statements against Colonel Keyes.
He adheres to the statement that Colonel Keyes offered him assistance with
arms and money to resist the Persian Government, though he now says it was
some years ago that he desired to build a fort at Sib in Persian territory and
measured out the land and that he wished to bring British troops into Persian
territory to arrest one Ibrahim Khan.
He also makes a claim for Persia to Garh which we have occupied.
11. Diwan Begi is willing to leave Dost Muhamed at Fahrej which, he
states, is a filthy unhealthy hole, its climate and unhealthiness being the
greatest enemy the Persians had to face in Persian Baluchistan. He states
that there are many healthy places in the country at which a new capital can
he made and that he would not dream of placing the Persian Governor at
Pahrej or Bampur.
He adds that where the Governor lives there will be the seat of
sovereignty.
Sardar Mojallal informed us that the only reason that the Government
was kept at those places was that the Government lands were situated there
and the troops were fed on the Government crops much to the benefit of the
Governor who always farmed crown lands.
f

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا الجزء على تقارير ومراسلات ونسخًا مطبوعة من مراسلات تتعلق بشؤون الحدود بين بلاد فارس [إيران] وبلوشستان البريطانية [باكستان]، وكذلك بين بلوشستان البريطانية وأفغانستان. يتضمن هذا الجزء ما يلي: تقارير عن الاضطرابات والانشقاق في صفوف ميليشيا زوب عام ١٩١٦، والخسائر التي تكبدتها نتيجة لذلك، وفق ما ذكره الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في زوب، الرائد آرثر لو جراند جاكوب؛ منح مكافآت مالية لضباط ورجال ميليشيا زوب الذين لم ينشقوا خلال الحرب الأنجلو أفغانية الثالثة عام ١٩١٩؛ استمرار تمويل عدد من قوات الحدود البريطانية عام ١٩٢١، بما في ذلك القوات المُجندة في سوات وفيلق القوات المجنّدة في مكران؛ نقاشًا حول الترتيبات المستقبلية لإدارة أجزاء من مكران تقع تحت سلطة خانية قلات، ١٩٢٢؛ تقارير عن إدارة قلات؛ التخلص من خط السكة الحديدية من ميرجاوه إلى دوزداب [زاهدان]؛ ونقل السيطرة على القبائل التي تقطن مقاطعة سرهد في بلوشستان الفارسية، من السلطات البريطانية إلى السلطات الفارسية، مارس ١٩٢٤.

المتراسلون الرئيسيون في هذا الجزء من المُجلّد هم: الحكومة في الهند، الإدارة السياسية والخارجية؛ وكيل الحاكم العام، والمقيم، وكبير المفوّضين، في بلوشستان؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في قلات، تيرينس همفري كييس؛ وزارة الخارجية؛ والوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٤٤٦ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩١٦/١٣٢٣ الجزء ١ "بلوشستان: الأوضاع المضطربة على الحدود الأنجلو فارسية. الإدارة المستقبلية لولايات مكران وسرهد وقلات" [ظ‎‎٦‎٧] (٨٩٦/١٣٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/594/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100080241536.0x000090> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100080241536.0x000090">ملف ١٩١٦/١٣٢٣ الجزء ١ "بلوشستان: الأوضاع المضطربة على الحدود الأنجلو فارسية. الإدارة المستقبلية لولايات مكران وسرهد وقلات" [<span dir="ltr">ظ‎‎٦‎٧</span>] (٨٩٦/١٣٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100080241536.0x000090">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0001e9/IOR_L_PS_10_594_0143.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0001e9/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة