انتقل إلى المادة: من ٤٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملفات 61/12 و 61/16 (D 80) معاهدة بين بان سعود والحكومة البريطانية" [و‎‎١‎٩‎٣] (٤٠٨/٣٩٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٠٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩ أبريل ١٩٢٣-١٠ مارس ١٩٣٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Negotiations at a Deadlock on the Question of Capitulations.
14. I saw Ibn Saud the next morning and, finding that his advisers had described
the situation correctly, I informed him categorically that I was unable to accede to his
demand. He remained firm and insisted that he could sign no treaty unless the
jurisdiction of his courts was fully recognised in all cases, botn ci\il ami ciiminal, and
in regard to foreigners as well as natives. T urged that His Majesty s Government
had already made a great concession in article 0 and begged him to reflect before he
wrecked the treaty by persisting in a demand to which it was beyond power to
accede ; but he refused to give way and a rupture appeared almost inevitable.
Solution of the Capitulations Difficulty.
15. Mr. Antonius then had one more private interview with Dr. Abdullah
Damluji and Sheikh Hafez Wahba in the hope of finding some solution at the eleventh
hour, and it transpired at length that there had been a misunderstanding and some
confusion of ideas in the King's mind. Article 6, far from being regarded as a
concession, had given rise to grave suspicion in the minds of Ibn Saud's advisers, who
interpreted it as an attempt to obtain recognition of the punciple of Capitulations
under the guise of a concession in regard to a specific poition of them. 1 hey had
communicated their suspicions to the King, who, having hitherto maintained the
attitude of ignoring the existence of Capitulations altogether, immediate!} became
alarmed and took up an extreme attitude.
Conclusion and Signature of Treaty.
16. The situation was now clear and Ibn Saud's advisers, having been reassured
as to the intention of His Majesty's Government, suggested that the elimination of the
offending article and the addition of a vague, and I consider innocuous, sentence at
the end of article 5 would probably secure agreement. I saw the King the next
morning and proposed this solution, to which he agreed at once.
The final text was then prepared and the treaty was duly signed and the letters
exchanged on the evening of the 20th May, at the conclusion of a dinner which the
King gave in honour of the mission. The texts are enclosed herein.
Questions outside the Scope of Treaty,
17. I will now explain the action taken in regard to certain questions which are
dealt with in my instructions, but which do not fall within the compass of the treaty.
Position of Iraq.
18. In paragraph 6 of my letter of instructions I was directed to explain to
Ibn Saud the position of the Iraq Government and to proceed to an exchange of notes
recognising that, while Iraq is outside the scope of the treaty. His Majest\ s consular
officers in the Hejaz and Nejd may afford protection to Iraqis in those territories so
long as Iraq does not herself maintain representatives there.
Postponement of Iraq Question.
19. I had intended to deal with this question after conclusion of the negotiations,
and I did not anticipate that it would give rise to any difficulty. Unfortunately, the
question of nationality and that of tribunals, dealt with in articles 5 and 6 of the draft
treaty, had produced a very acute situation, and I was convinced that if I laised the
question of Iraq I should once more provoke grave, even though unfounded, suspicion
and probably wreck the treaty irretrievably. I therefore decided that it was necessary
to postpone the question for the present. It is a question of fact and not of negotiation,
and can properlv be communicated through the usual ollicial channels to the Government
of the Hejaz and of Nejd at some convenient time, possibly when the exchange of
ratifications takes place.
Hejaz Nationality Law.
20. L r or similar reasons I thought it unwise to discuss the objections put forward
bv His Majesty's Government to certain articles in the Hejaz Nationality Law,
promulgated on the 29th September, 1926. The matter is not one of immediate
urgency, and will be better dealt with by His Majesty's consul at Jeddah after the
treaty has been ratified.
[16248] B 2

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون المجلد في الأغلب من مراسلات تتعلق بالعلاقات بين البحرين وابن سعود مع تركيز خاص على المفاوضات وتوقيع معاهدة جدة. أغلب المراسلات بين المفوضية البريطانية في جدة ومكتب المستعمرات البريطانية ووزارة الخارجية في لندن. غالباً ما كانت تُرَسل نسخ إلى المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في بوشهر، والوكالات السياسية في البحرين والكويت، والمندوب السامي في كلٍ من بغداد والقدس.

يتتبع المجلد تطور المعاهدة كما يلي:

  • تردد بريطانيا في البداية في التعامل مع هذه القضية قبل غزو ابن سعود لللحجاز؛ بسبب صداقتها الرسمية مع الملك حسين؛
  • كيف كان هذا الحدث سببًا في اتفاقيتي بحرة وحده في نوفمبر ١٩٢٥؛
  • المفاوضات بين ابن سعود وجيلبرت كلايتون في أوائل سنة ١٩٢٧ والتي أدت إلى توقيع معاهدة جدة في ٢٠ مايو من هذه السنة والتصديق عليها في أغسطس.

وفي نهاية المجلد (أوراق ١٩٢-١٩٦) يوجد التقرير النهائي لكلايتون حول مهمته في الحجاز مع نسخة من المعاهدة.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٠٠ ورقة)
الترتيب

المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ التسلسل من الورقة الأولى ويستمر حتى داخل الغلاف الخلفي. ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص ومحاط بدائرة في أعلى اليمين من الورقة. الأرقام التالية غير منتظمة: صص. ١أ-١ج؛ ص. ١٨٥أ؛ صص. ٧٨-٨٤ وهي واردة بكتيّب مخزن في مظروف (ص. ٧٧أ). يوجد تسلسل ثانٍ مكتوب أيضًا بالقلم الرصاص ولكنه غير محاط بدائرة وغير متسق.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملفات 61/12 و 61/16 (D 80) معاهدة بين بان سعود والحكومة البريطانية" [و‎‎١‎٩‎٣] (٤٠٨/٣٩٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/574و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100087786908.0x0000c3> [تم الوصول إليها في ٢٣ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100087786908.0x0000c3">"ملفات 61/12 و 61/16 (D 80) معاهدة بين بان سعود والحكومة البريطانية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٩‎٣</span>] (٤٠٨/٣٩٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100087786908.0x0000c3">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000223/IOR_R_15_1_574_0394.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000223/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة