انتقل إلى المادة: من ٧٠٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دليل بلاد فارس. مجلد II" [و‎‎١‎٦‎٢] (٧٠٦/٣٢٨)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

KAZVlN 311
. i
distinguished by a large dome and two minarets of glazed blue bricks, which
are now partially destroyed.
The population is estimated at 40,000 souls. The people are hardy and
robust, and they are remarkable for having preserv-
opu a ion. ec [ tpg ru( ie and ungovernable spirit of their an
cestors. Among its other privileges, Kazivin, has always boasted of one of a
very extraordinary nature ; it may be termed the right of insurrection or
“ Lull bazar,” which is resorted to in cases of violence and oppression.
The lower orders act on these occasions under the direction of their magis
trates, who seldom proceed to this extremity, except when there is no hope of
relief by any other method.
Water is a very scarce commodity at Kazvin, and the vast plain is intersect
ed in every direction by watercourses (Jcandts) which
Resources. extend for miles. What water there is, is limpid and
very agreeable to the taste.
The raw produce of Kazvin is vitriol, grain, dried fruits, treacle of grapes,
sheep and horses.
The commercial importance of Kazvin is due to its situation at the junction
of the Rasht, Tabriz, Tehran and Hamadan roads.
Trade ' Considerable quantities of dried fruits are exported
and were estimated in the year 1909 at dried raisins 100,000 puds (361bs.) ;
dried raisins for distilling 300,000; almonds, nuts and pistachios 50,000.;
apricots and plums 10 , 000 .
25,000 bales of 5 puds each of cotton were also exported during that year,
and also 30,000 lengths of guts.
The imports consist of sugar, naphtha, glassware, unmetalled goods, samo
vars, crockery, drugs, mercery and hardware, from Russia ; Russian prints
from Tehran; Manchester goods, Mexicans, and Table cloths, from Hamadan ;
silk and cotton goods from England, France and Germany, via Constan
tinople and Tabriz.
The manufactures of Kazvin are velvets, brocades, and karbas (a coarse
cotton cloth,) namads, swords and arms. It carries on a considerable trade
with Gilan and (here are signs of a reviving prosperity.
The new Russian road from Enzali to Tehran passes through the town;
there are also direct roads to Hamadan and Qum.
Communications. roa( j jj ama ^a n was i n working order in
1906.
There is a telegraph station of the Tehran-Julfa Section (to Russian
frontier) of the Indo-European Telegraph, with a branch line (Persian) to
Rasht. The Indo-European Telegraph Office has no dealings with the
public, who have to send their messages through the Persian Office.—
(Chesney ; Lemm ; Gurzon ; Schindler ; Rabino.)
KAZVIN (District).—•
Boundaries. —The district of Kazvin extends from Qishlaq on the Tehran
road to Garveh on the Tabriz road; and from
Geography. the Kharzan mountain north, to the Afshar country
south.

حول هذه المادة

المحتوى

تتكون المادة من المجلد الثاني من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة ١٩١٤).

يضم هذا المجلد الجزء الشمالي الغربي لبلاد فارس، والذي يحدّه من الغرب الحدود التركية الفارسية؛ ومن الشمال الحدود الروسية الفارسية وبحر قزوين؛ ومن الشرق خط يربط بين بارفاروش ودامغان ويزد؛ ومن الجنوب خط يربط بين يزد وأصفهان وخانقين.

يتضمن الدليل مُدخلات عن الموضوعات التالية: المستوطنات البشرية (مدن وقرى وأقاليم ومناطق)؛ الاتصالات (طرق، جسور، استراحات الطريق، مواضع تخييم القوافل، ينابيع المياه، صهاريج)؛ القبائل والطوائف دينية؛ الخصائص الطبيعية (أنهار، جداول مائية، وديان، جبال، ممرات). تتضمن المُدخلات معلومات عن التاريخ، الجغرافيا، المناخ، السكان، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، الموارد، التجارة، الزراعة.

توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.

توجد ملحوظة (الورقة ٤) تشير إلى خريطة موجودة بنهاية المجلد؛ وعي غير موجودة، لكن توجد خريطة مشابهة في IOR/L/MIL/17/15/4/1 (الورقة ٦٣٦) و IOR/L/MIL/17/15/4/2 (الورقة ٤٩١).

طُبعت في مطابع المونوتايب بحكومة الهند في شيملا، ١٩١٤.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٤٩ ورقة)
الترتيب

يحتوي المُجلَّد على قائمة بالسلطات (الورقة ٦) ومسرد مصطلحات (الأوراق ٣٤٣-٣٤٩).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دليل بلاد فارس. مجلد II" [و‎‎١‎٦‎٢] (٧٠٦/٣٢٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/3/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034644543.0x000081> [تم الوصول إليها في ١١ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x000081">"دليل بلاد فارس. مجلد II" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٦‎٢</span>] (٧٠٦/٣٢٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x000081">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472757.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_3_1_0328.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100025472757.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة