"ملف W/4 العداءات في بلاد فارس: حصار تانجستان، مصادرة شاي مورد إلى تانجستان" [و٧٨] (٤١١/١٥٧)
محتويات السجل: ملف واحد (٢٠٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٨ يوليو ١٩١٥- ٣٠ يوليو ١٩١٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
r
The Khadkhuda of Karri is a friond of the late Rais Ali /in^
hostile.
in reply to your questions, Dashti is a very large district,
as you know, extending from Kalat to near Kangoon, on the coast,
and right across the mountairs. Its nominal overlord is Jamal
Khan, an old man of 70 or more who has lost all his influence
over his territory and who resides at Khurmuj. Huseain Khan is
a cousin of Jamal Khan, and resides at Kaki, up the v and river.
For years he has been on bad terms with Jamal Khan, and set up
as independent: he has one or two brothers of more activity
than the rest of the Dashti Khans, " Gianasiri" is the term
usually applied to people of Dashti residing on the low lands
near the coast. Just as 'Tangisiri' is used for Tansistanis
living in the coast portion of Tangistan.
two
We sent down/special envoys to him, before and during the
occupation, and he and his Kadkhudas drew up an agreement to
have no truck with Wassmuss or Tangistan, and to set about those
Dashti chiefs who do assist Tangistan against us, and who also
happen to be their own adversaries. So far thouprh he has not
done much, he seems to have had a steadying influence on Dashti:
and we have sent him ammunition,
Tahiri is south of Kangoon, and not in Dashti, It has an
Arab-Persian ruler, Shaikh Muhammad Ahmad Khalfan(?), It is a
port of some importance for the interior and used in the old
days to be quite a big place: merchants even talk of using it
to send goods to Shiraz now-a-days, Nakhl Taqi does not affect
us here.
I send you copies of telegrams exchanged with the Minister
at Tehran, from which you will see that the official view now-
a-days is that we should stop goods going to the hostile inte
rior, and Shiraz. It is no use feeding the enemy. Shiraz
merchants, now there is no British bank, donH care a rap who
runs the place, it seems, as long as they get their : ^ or
which they are hard up, and are able to thrive:(incidently if
they get their goods now when the Bank is siasatt shut they pro
bably won't pay for them), if they don't get them, they may make
a
1
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية البريطاني في البحرين والمقيم السياسي البريطاني في بوشهر، وكذلك الشيخ عيسى بن علي آل خليفة، حاكم البحرين، والشيخ قاسم بن مهزع، قاضي البحرين.
تتناول المراسلات ثورة قبائل تنجسير وقشقاي ضد البريطانيين، بزعامة رئيس علي دلواري تحت سلطة فيلهالم فاسموس، وعواقب هجموهم على الوكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. البريطانية في بوشهر في ١٢ يوليو ١٩١٥. تتضمن المراسلات: خطابات بخصوص احتلال مدينة بوشهر، الهجوم المضاد البريطاني ووفاة رئيس علي دلواري، فرض حصار على المراكب التنجستانية العاملة بالخليج العربي، بيانات وأوراق جمركية (Acquit de Sortie and Permis de Cabotage) من العديد من الشخصيات البحرينية والفارسية nākhudā (قباطنة مركب شراعي) تم جمعها بواسطة الوكيل السياسي، القبض على يوسف فخرو واعتقاله للاشتباه بإقامة تعاملات سياسية مع ألمانيا، الهجمات على المكاتب الدبلوماسية البريطانية والرعايا البريطانيين في بلاد فارس، بما يشمل شيراز وأصفهان، ومعلومات تتعلق بالأنشطة الألمانية في بلاد فارس إبان الحرب العالمية الأولى.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٢٠٣ ورقة)
- الترتيب
الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. ويبدأ بالمادة الأولى من المراسلات، بالرقم ٢، ويستمر حتى ٢٠١، انتهاءً بداخل الغلاف الداخلي الخلفي للمجلد.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف W/4 العداءات في بلاد فارس: حصار تانجستان، مصادرة شاي مورد إلى تانجستان" [و٧٨] (٤١١/١٥٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/50و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023813429.0x00009d> [تم الوصول إليها في ١٣ May ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023813429.0x00009d
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023813429.0x00009d">"ملف W/4 العداءات في بلاد فارس: حصار تانجستان، مصادرة شاي مورد إلى تانجستان" [<span dir="ltr">و٧٨</span>] (٤١١/١٥٧)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023813429.0x00009d"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000311/IOR_R_15_2_50_0156.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000311/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/2/50
- العنوان
- "ملف W/4 العداءات في بلاد فارس: حصار تانجستان، مصادرة شاي مورد إلى تانجستان"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٢٠٠:و١٩٧ ،ظأ١٩٦:وأ١٩٦ ،ظ١٩٦:ظ١٨٩ ،ظ١٨٨:و١٨٤ ،ظأ١٨٣:وأ١٨٣ ،ظ١٨٣:و١٦٥ ،ظ١٥٢:ظ١٤٥ ،ظ١٤٤:ظ١٣٥ ،ظ١٣٤ ،ظ١٣٣:و١١٩ ،ظأ١١٨:وأ١١٨ ،ظ١١٨:ظ١١٥ ،ظ١١٤:ظ١٠٦ ،ظ١٠٥ ،ظ١٠٢:ظ٩٧ ،ظ٩٥:ظ٦٢ ،ظ٦١:و٥٢ ،ظأ٥١:وأ٥١ ،ظ٥١:و٣٦ ،ظأ٣٥:وأ٣٥ ،ظ٣٥:و٢٨ ،ظ٢٦:ظ٢٥ ،ظ٢٢:و١٩ ،ظ١٧:و٨ ،ظأ٧:وأ٧ ،ظ٧ ،و٦:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام