Skip to item: of 504
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

‘Gazetteer of Kermanshah.’ [‎5r] (14/504)

This item is part of

The record is made up of 1 volume (249 folios). It was created in 1907. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

AUTHOR’S PREPACE.
In the following work, I have endeavoured to give as com
plete a list as possible of all the names of tribes and localities of
the Province of Kermanshah, with whatever information I was
able to get regarding the same.
In such an extensive work mistakes are unavoidable; and I
must ask that such should he excused, considering that I have
not been able to go over the whole country and verify all I have
written.
In compiling this Gazetteer, I was unfortunately deprived of
the use of the Indian Government route hook of Persia, and of
any more recent (if such exists) Gazetteer of Persia than the one
of 1885. 1 have, however, perused Persian documents which it is
rarely the privilege of Europeans to lay hands upon.
Por the spelling “ g ” has been given its German equivalent
“g,” and “ gh,” “ gu ” or “ g ” should all be taken to represent
the German “g.”
“ J ” equals “ dj,” “ u ” should always he taken for “ oo,”
“ sh ” for the Prench “ eh,” and “ ch ” for the German “ tsch,”
“ i ” for “ ee.” I have done my best to get to the real names,
but in a country where Persian, Turkish, Arabic, Luristani and
Kurdish are sometimes mixed up in a hopeless way, it is very
often extremely difficult to avoid making mistakes. Travellers
have named villages differently, according to the guides they had.
A Kandulei who calls himself a Kanulei, speaks of Kaoeh mean
ing Kabudeh. General Rawiinson’s “ Molla Yakud ” becomes
after much inquiry “ Milleh-Yakub.” Mr. T. 0. Plowden’s
“ Shila Zuliat,” I found to mean “ Chelleh-ve-Zaluab.”
Another thing is noteworthy in this province, many villages,
especially in the Zohab district, are reed constructions and easily
removable; it often happening that through disputes or scarcity
of water, a village separates into two or more settlements, some
times as much as 2 or 3 miles, distant one from the other. Occa
sionally the whole village is removed to a totally different
spot.
Through disputes or increase of population and changes of
landlords and division of property, it often happens that a village
gets divided into a number of hamlets. All these hamlets are
usually called by the name of the original village, and the locality
is named the Mulk “ so and so ” (name of the original village), hut

About this item

Content

Gazetteer of the province of Kermanshah, Persia [Iran], compiled by Hyacinth Louis Rabino, Vice-Consul at Resht [Rasht] at the time of the gazetteer’s publication in 1907, and who had been Acting Consul at Kermanshah during 1904 and 1905. The gazetteer, which is marked for official use only, was issued by the Division of the Chief of the Staff of the Government of India, and published at the Government Central Printing Office, Simla [Shimla]. At the front of the volume is an introduction by Lieutenant-Colonel Wilfrid Malleson, Acting Quartermaster General for Intelligence, dated 22 March 1907, and a preface by the author, dated 24 June 1904, with notes on the transliteration system used (folios 4-5).

The gazetteer includes five appendices, numbered I to V, as follows:

  • appendix I, a translation from the French original of a description of the road from Kermanshah to Mendali [Mandalī], via Harunabad [Eslāmābād-e Gharb] and Gilan [Sarāb-e Gīlān], as recorded in a journal by Leon Leleux, Inspector General of Customs at Kermanshah;
  • II, a translation from the Persian original of a description of the villages in the immediate vicinity of the caravanserai A roadside inn providing accommodation for caravans (groups of travellers). of Mahidasht, written by the Mirza of Customs at Mahidasht;
  • III, a vocabulary of terms;
  • IV, a list of the principal roads from Baghdad to Teheran via Kermanshah, with distances given in miles and farsakhs;
  • V, a list of the notables of Kermanshah.

The gazetteer contains extensive extracts from a range of sources, including: an earlier, unspecified gazetteer, published in 1885; various works on Persia by British Government officials (including Sir Henry Creswicke Rawlinson, the Viceroy of India George Nathaniel Curzon, Captain George Campbell Napier); published works by a number of scholars and explorers of Persia (notably Trevor Chichele Plowden, Jacques De Morgan, Henry James Whigham, and James Baillie Fraser); reports from other sources, including Leleux, and the Mirza of Customs at Mahidasht.

Some of the appendices’ pages appear to have been mixed up. Included among them are: a genealogical table of the princes of Kermanshah (f 239); and hierarchical tables listing the chiefs of the principal tribes of the province of Kermanshah (ff 244-245).

Extent and format
1 volume (249 folios)
Arrangement

The gazetteer’s entries are arranged alphabetically. An index at the front of the volume (folios 6-45) lists entries alphabetically, taking into account variations in the spelling of names. This index refers to the volume’s original pagination sequence.

Physical characteristics

Foliation: the foliation sequence (used for referencing) commences at the front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 250; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.

Pagination: the file also contains an original printed pagination sequence.

Written in
English in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

‘Gazetteer of Kermanshah.’ [‎5r] (14/504), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/MIL/17/15/19, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100049855656.0x00000f> [accessed 16 June 2024]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100049855656.0x00000f">‘Gazetteer of Kermanshah.’ [&lrm;5r] (14/504)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100049855656.0x00000f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x000139/IOR_L_MIL_17_15_19_0014.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000239.0x000139/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image