Skip to item: of 1,237
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

Coll 28/112A ‘Persia. Tabriz – Monthly despatches of internal situation in Azerbaijan & misc. reports.’ [‎78r] (156/1237)

The record is made up of 1 file (615 folios). It was created in 16 Dec 1941-6 Mar 1946. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

:X \
willing to sell* As I haci not seen the property in question I took
the opportunity of this visit to go there on the second afternoon of
my stay* In my conversation with the Soviet Vice-Consul I mentioned
my intention and he immediately said he would come with me* Father
Fi'ans&en and one of his Chaldean priests also accompanied rae* The
property is in the village of Sir, on the hills about four miles west
Hezaieh* There is a track, Just passable for ordinary saloon cars,
to the village of Haiderlu from which Sir, about a mile further up the
mountain, can only be reached on foot or horseback. I found that Mr.
Hashimov had. thoughtfully sent one of hie people ahead in a Jeep to
prepare the ground for us - and the preparations included a generous
afternoon tea in Haiderlu. Sir is a pretty and fertile spot watered
by three springs of excellent water. The property of the British
Mission consists of a plot of about half an acre, as near as I could
Judge, on the upper side of the village. The house is completely *
ruined, being no more than a mound of nibble. The garden is overgrown
and neglected, but I saw a few vines which appeared to be bearing. The
plot is bounded by a dry-stone wall in poor repair. I spoke with the
caretaker, one of the Chaldean villagers of Sir, who also looks after
the cemetery of the American Presbyterian Mission. If I understood
him rightly (he spoke Chaldean which the priest translated into French)
he had his instructions from Captain Bead in Baghdad, but since the war
had received no money for his services. These, however, are not
extensive, and he has the use of the garden and its vines. I also
visited the grave of Newton Worrall, His Majesty*s Consul at Tabriz from
1923 to 1925 , who died at Hezaieh on April 30th, 1925 * The grave, in
a comer of the American cemetery, is overgrown with grass and young
elm trees two or three feet high, but the stone is in good condition,
not weathered at all, and the inscription looks almost new. The
boundary wall of the cemetery is in good repair and there is no access
for cattle.
IQ. I should include in my remarks on Rezaieh the feeling I had all
tne time of being,, if not in protective custody, at least under
surveillance. As regards myself and my munshi A term used in the Middle East, Persia and South Asia to refer to a secretary, assistant or amanuensis. Munshis were employed in the British administration in the Gulf. , the surveillance of
our movements by the Soviet authorities was exercised tactfully, even
pleasantly. I camot attribute the Vice-Consul*s company at Sir to
sheer affection* it was only the second time I had seen him, and,
though he has had three opportunities, in Bezaieh and Tabriz, to return
my official visits to him, he has never done so. Normally, of course,
one would look for no other motive than the pleasure of the outing, but
after a year’s experience of Soviet Azerbaijani officials I am inclined
to think that they do really believe the fantastic reports that
circulate about the British Consul’s intrigues among Kurds, reactionaries
and other “anti-Soviet eleraents 1 ’ - that is. of course, if they do not
put about the reports themselves. A cousin of my Munshi A term used in the Middle East, Persia and South Asia to refer to a secretary, assistant or amanuensis. Munshis were employed in the British administration in the Gulf. came in for
more direct treatment. He was summoned to the office of the Acting
Town Commandant, Taghioff, (Safaroff, the Town Commandant, was away) and,
after being first threatened with what would happen to him if he
revealed what passed at the interview, was asked why the British Consul
had come to Re^aieh. When he said he did not know he was told to find
out from my interpreter. I instructed my interpreter to tell him the
truth; that my visit was part of a normal tour of my district and that
I had chosen to come by Rezaieh to find out from the Acting Governor-
General what accommodation he could arrange for me at Maku. When the
interpreter’s cousin told the Soviet officer this, the latter’s only com
ment was to tilt back his head in the gesture by which a Turk expresses
an emphatic negative. My interpreter, who is a native of Rezaieh, said
he found many of his old friends afraid to speak to him. One whom he
was going to approach on the street passed him without stepping, only
murmuring “I’m afraid of those men without honour” (“0 bisharaflar”).
20. I left Rezaieh on the morning of August 7th. I had not seen the
Captain of ray escort during the time I \,as in the town, though I had
asked the Soviet Vice-Consul to ask him to come and see me to arrange
the time of departure. He did not cone, but I thought there was little
/fear

About this item

Content

Reports and correspondence concerning the internal situation in Azerbaijan and Tabriz during the region’s occupation by Soviet military forces, part of the Anglo-Soviet occupation of Persia [Iran] in the Second World War. The file chiefly comprises reports, submitted on a monthly (and later fortnightly) basis by the British Consul-General at Tabriz, reporting on events in Azerbaijan and Tabriz. Reports up to July 1942 are printed, while subsequent reports are typewritten. The typewritten reports are organised under subheadings that vary from one report to the next, but generally cover: weather; agriculture, locust movements, food supply and reports of hoarding; consular tours; the activities of consular colleagues and counterparts; local government, local politics, and elections; Kurdish affairs, including events at Rezaieh [Orūmīyeh]; Armenian affairs; public order; the activities of the Persian, Russian and United States military; trade, commerce and labour; transport and communications, including convoys, and the activities of the United Kingdom Commercial Corporation (UKCC); propaganda. From late 1944 onwards the reports increasingly focus on rising political and social unrest in Azerbaijan, which would eventually culminate in the Iran-Azerbaijan crisis of 1946. These later reports focus on the emergence and activities of new political parties (including the Tudeh Party and the Democratic Party), new political newspapers, and Soviet activities in Azerbaijan.

The file also includes: correspondence sent by the British Ambassador in Tehran, Reader William Bullard, forwarding the Tabriz Consul’s reports with comments to the Secretary of State for Foreign Affairs; note sheets covering numerous reports, giving a précis of the report’s contents; the translation of a report by the Persian Minister for War, secretly obtained by British sources, describing military and political conditions at Rezaieh, dated 17 May 1942 (ff 560-564); a report of a visit to Rezaieh in February 1945, compiled by the British Consul-General at Tabriz (ff 147-154).

The file includes a divider, which gives a list of correspondence references contained in the file by year. This is placed at the back of the correspondence.

Extent and format
1 file (615 folios)
Arrangement

The papers are arranged in approximate chronological order from the rear to the front of the file.

Physical characteristics

Foliation: the foliation sequence (used for referencing) commences at the front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 617; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.

Written in
English in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

Coll 28/112A ‘Persia. Tabriz – Monthly despatches of internal situation in Azerbaijan & misc. reports.’ [‎78r] (156/1237), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/PS/12/3524, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100069965564.0x00009d> [accessed 24 June 2026]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100069965564.0x00009d">Coll 28/112A ‘Persia. Tabriz – Monthly despatches of internal situation in Azerbaijan & misc. reports.’ [&lrm;78r] (156/1237)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100069965564.0x00009d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000054/IOR_L_PS_12_3524_0156.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000054/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image