انتقل إلى المادة: من ٤١٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الأول "المحمرة: الوضع. تطمينات بريطانية للشيخ." [و‎‎٧‎٨] (٤١٦/١٦٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٠٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٤-١٩١٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

/
[This Document is the Property of His Britannic Majesty’s ]
PERSIA.
OOOTIDENTIAL.
fu^
y4
^^’dep®
r, k 1
[32487]
No. 1.
Sir G. Barclay to Sir Edward Grey.—(Received August 30.)
(No. 147.)
Sir, Gulahek, July 27, 1909.
I HAVE the honour to transmit to you herewith copy of a despatch which I
have received from His Majesty’s consul-general at Bushire reporting the assurances
^ given by him to the sheikh of Mohammerah in the form authorised by you in your
' 2 ^°*) / telegram No. 164 of the 17th April last.
It will be noticed that the sheikh is not yet entirely satisfied. He asks that our
assurances may be extended to his own successive male descendants, and that it should
be stated that these assurances should hold good for 100, or better, 150 years. The
sheikh apparently does not expect an answer to his request until Major Cox has talked
the matter over with me. I had expected Major Cox to visit Tehran on his way home
to England, but he has been unexpectedly delayed at his post. I gather that he has
to be in England by a certain date, and he therefore now wishes to proceed home direct.
In these circumstances he will not visit Tehran until October. Even if he had not
been delayed, this would probably have been the better course, as the state of the
southern roads may have improved by then.
I have, &c.
G. BARCLAY.
10
[August 30.]
Section 12.
nlef/
Inclosure 1 in No. 1.
Consul-General Cox to Sir G. Barclay.
(No. 55.)
Sir^ Bushire, June 12, 1909.
IN continuation of the correspondence on the subject of the assurances to be given
to the sheikh of Mohammerah, ending with your telegram No. 99 dated the 19th April,
1909, I have the honour to report that at my last visit to the sheikh on the 15th and
16th May, I discussed the question with him at length in the presence of Mr. McDouall,
and finding him, as the latter anticipated, still not fully satisfied with the deduction
that his successors would presumably be his offspring, I gave him the slightly extended
guarantee to cover his <c heirs and successors,” as authorised by His Majesty’s Govern
ment. In the endeavour to persuade him that he had now got all he could reasonably
want, I went through the record with him once more, reading him the various assurances
that had been hitherto given him, and at his desire addressed him a communication
epitomising the recent fragmentary negotiations and bringing the subject up to date in
a convenient form for his information. Of this letter I enclose a copy.
The penultimate paragraph was included in order to satisfy him that his final
representation was taken note of, but before parting with him it was agreed between
us that as I hoped very shortly to have the privilege of meeting your Excellency, it
would be better that I should discuss his affairs with you personally, and he consequently
does not expect an immediate reply to his last request.
I have, &c.
P. Z. COX, Major,
British Resident in the Persian Gulf, and
His Britannic Majesty's Consul-General for Pars, fyc.
i
Inclosure 2 in No. 1.
Consul McDouall to Consul-General Cox.
/ v /6 > *r
(No. 54.)
V Sirj ; April 24, 1909.
’ YOURS of the 20th about assurances to the sheikh. I have told Haji Rais to tell
the sheikh the first part of the Foreign Office message, which is certainly an advance.
[2377 yy-12]
• 1

حول هذه المادة

المحتوى

تُناقش المراسلات الوضع فيما يتعلق بالتطمينات البريطانية المقدمة لشيخ المحمرة. يتضمن المجلد وصفًا لملاحظة الشيخ أنه على الرغم من حسن تصرفه تجاه البريطانيين إلا أنه لم يُمنح نفس القدر من الدعم الممنوح لغيره من شيوخ العرب في الخليج مثل شيخ الكويت أو شيخ البحرين. تتضمن الرسائل تقريرًا عن التوضيح المُقدم لشيخ المحمرة بأن بريطانيا اعترفت باستقلال البحرين والكويت بحكم القانون وبحكم الأمر الواقع أيضًا؛ وعلى النقيض من ذلك اعترف البريطانيون بسيادة الشاه على المحمرة.

تتناول المراسلات الجوانب العملية للاتفاقيات الجمركية بين الشاه وشيخ المحمرة توسطها البريطانيون. تتناول الرسائل الظروف التي بموجبها يمكن لبريطانيا التدخل عسكريًا لحماية مصالحها في وادي كارون في حالة اندلاع اضطرابات عقب تدخل الشاه.

تُناقش المراسلات نطاق وصيغة كلمات التطيمنات التي يتعين تقديمها إلى شيخ المحمرة وأحفاده من الذكور وذلك في حالة اندلاع اضطرابات عقب تغيير النظام الفارسي، إما أن يصبح ذو طبيعة ملكية أو قومية أو دستورية وكذلك عقب النزاعات مع خانات بختياري.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: الشيخ خزعل خان، السردار قائد قبيلةٍ أو كيانٍ سياسي؛ يشير أيضًا إلى رتبةٍ عسكرية أو لقبٍ عسكري يُمنح لقائد جيش أو فرقة. أرفع، شيخ المحمرة؛ الوكيل السري لشيخ المحمرة؛ الرائد بيرسي زكريا كوكس، قنصل بريطانيا في بوشهر؛ السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ القائم بأعمال القنصل في المحمرة.

يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٠٣ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتألف الموضوع رقم ٣٤٥ (المحمرة) من مجلّدين، IOR/L/PS/10/132-133. المجلدان مقسمان إلى جزأين يشكل كل جزء منهما مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي ولا يتضمن الصفحة الفارغة الأمامية.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الأول "المحمرة: الوضع. تطمينات بريطانية للشيخ." [و‎‎٧‎٨] (٤١٦/١٦٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/132و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100030522023.0x0000a1> [تم الوصول إليها في ٥ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030522023.0x0000a1">ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الأول "المحمرة: الوضع. تطمينات بريطانية للشيخ." [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٨</span>] (٤١٦/١٦٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030522023.0x0000a1">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000019/IOR_L_PS_10_132_0160.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000019/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة