انتقل إلى المادة: من ٧٤٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣، الجزء ٥، "منطقة نجد بالجزيرة العربية: سياسة ابن سعود" [و‎‎٣‎٢‎١] (٣٠٨/٢١٧)

محتويات السجل: مادة واحدة (١٥٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٦ ديسمبر ١٩١٥-١٢ ديسمبر ١٩١٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

<).- Shorthand Note taken by Messenger of a discourse by the Sherif of
Mecca, which took place in privacy at night on the roof of his
palace.
Ah Bey, please impart my best salaams, laithfulness and friendship to
Mr. Storrs, and my acceptance of what In's great Empire has on another
occasion proposed. Ali, do your best to make Mr. Storrs understand that
he should not consider my answer as a breaking up of relations.
It simply came late, and if she had granted our demand when we made
it, things would have been better, ilie day will come when we Avill
demand more of her than she is now preparing for us, and perhaps soon.
Ali, inform Mr. Storrs that 1 am using all my political and material
influence in spreading the British policy (influence) m my country as well
in that of A1 Imam ^ ehia, as he is my friend and never acts against mv
advice.
All, 1 urney is weighing down heavily upon us, beyond the power of our
endurance. We therefore oppose the execution of its commands and plans.
Yesterday they were planning to send printed circulars or posters to the
chiefs of the tribes for distribution among the pilgrims. We oppose the
project with all our might and diplomacy; we have opposed it almost to
the point of breaking up our relation (with them) ; and if the Vali had not
returned upon his decision, relations would have been definitely broken up.
And perhaps causes might spring up which Avoidd break these relations
even before you arrive at your country ; and it might come to pass that the
thing Avould be delayed some three or four or six months.
Through my political influence, rebellion and disobedience had well
nigh broken out among the Syrian corps. England Avili hear about my
action, if not now, in the future.
Our relations Avith the Empire are warning, dying, even as a flickering
lamp Avhose oil had run out.
Ali, the only thing that prevents me from rising against the Turkish
Empire is the Moslem Avorld, Avhich hoav looks upon me and feels annoyed
Avith me, especially under the present circumstances. Another reason is
this, 1 cannot forget the fa\ r ours the reigning house bestowed upon me.
But the reins of power haA^e passed from the hands of this family.
Among the reasons Avhich strengthen the hands of the Turkish statesmen
and give weight to their influence and power is the interception of food
materials from our land. This thing has caused great want there. More,
they (Turks) have informed the people and the Bedouins that it Avas
Britain Avhicli intercepted the alms and thus reduced them to their pitiable
state.
Ali Bey, avc wrestle valiantly, spend much of our substance, and use all
our influence to calm down the country. Great Britain Avill learn of our
efforts later on. Now we cannot make demands ; avc simply pray her to
facilitate the question of grains (the coming in of grains). Be it as it may
Ave shall not turn against her or aid her enemies. She shall see.
I am bound by three ties; the Caliphate, and, as I have already
intimated, the favours which the reigning house bestowed upon me.
As to the religious tie, you see them now declare openly that the cause
of the degeneration of the Moslem nations is religion, and they set themselves
to efface it. Yea, some have come to us to pay a visit to the Holy Places
(on pilgrimage) ; and these have mocked and scoffed at the thing, and have
not performed their religious duties as it behoves them to do. From this
you will perceive that religious matters have become lax. Therefore we are
no longer bound to obey them.
The second tie concerns our obedience to the Caliphate, but there no
longer exists a Caliphate, and that for various reasons, among others that
their rule projects plans and deeds that are all contrary to religion. The
Caliphate means this, that the rules of the book of God should be enforced,
and this they do not do.
As to the third, 1 have already intimated that the Turkish Government
has come to be nothing more than Enver and his clique. We therefore are
no longer bound to them by any tie.

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلّق الجزء رقم ٥ بعلاقات بريطانيا بعبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود، كما يتعرّض بقدر أقل لعلاقات بريطانيا بالشريف الأكبر لمكة [حسين بن علي الهاشمي]. يحتوي على ما يلي:

  • نسخة عن معاهدة بين الحكومة البريطانية وابن سعود، بتاريخ ٢٦ ديسمبر ١٩١٥، بالإضافة إلى معاهدة مُصدّق عليها، بتاريخ ١٨ يوليو ١٩١٨؛
  • تقارير عن اتفاق بين ابن سعود و سعود بن عبد العزيز آل رشيد؛
  • تفاصيل الذخائر المقرر أن يُعطيها البريطانيون لابن سعود؛
  • نسخ مُترجمة عن مراسلات بين المندوب السامي في القاهرة، وشريف مكة الأكبر؛
  • نقاش بشأن ما إذا كان ينبغي على البريطانيين الضغط على ابن سعود لاتخاذ إجراء مُحدد لمساعدة كلٍ من البريطانيين والشريف الأكبر لمكة الذي تم عزله من منصبه مؤخرًا؛
  • تفاصيل اجتماعات المقدم السير بيرسي زكريا كوكس مع ابن سعود.

المتراسلون الرئيسيون هم:

الشكل والحيّز
مادة واحدة (١٥٤ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣، الجزء ٥، "منطقة نجد بالجزيرة العربية: سياسة ابن سعود" [و‎‎٣‎٢‎١] (٣٠٨/٢١٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/387/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034341126.0x000035> [تم الوصول إليها في ٥ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034341126.0x000035">ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣، الجزء ٥، "منطقة نجد بالجزيرة العربية: سياسة ابن سعود" [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٢‎١</span>] (٣٠٨/٢١٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034341126.0x000035">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00011a/IOR_L_PS_10_387_0652.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00011a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة