انتقل إلى المادة: من ٧٠٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دليل بلاد فارس. مجلد II" [و‎‎٢‎٦] (٧٠٦/٥٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

ARAB—ARAB
39
1 mile, and facing the Russian village of Shah Takht (160 houses) which
is built on a high spur overlooking the river about 1| miles awav from the
water. There is a ferry here, constructed on exactly the same principle
as that at Julfa, a boat platform and wire hawsers driven by the force of
the current. One hawser is Russian property, the other Persian. The
river keeps to the Russian side, leaving on the Persian a broad stretch of
sand, about 80 yards wide. A ramp is cut to the water’s edge on the left
bank, but carts have some difficulty in loading and unloading. Passport
officers and guards are on both sides. A large trade passes by this ferry,
which is on the direct line between Salmas, Khol and Urumieh on one
side and Nakhchivan and Erivan on the other. The cotton trade is becom
ing of importance; every village in the north-west cultivates a little and
the Russian market always pays. There are two cotton-cleaning machines
in the village imported from Russia. Russia has an almost complete
monopoly of all classes of cottons from Julfa to Maku and Khoi. She gives
a drawback on cotton stuffs, woollens and velvets.
The exports are—
Raisins 5,000 to 6,000 loads valued at 4 tumdns per load. Cotton, 300
camel loads, valued at 20 tumdns per load. Cotton stuffs from Salmas, in
request by Russian Kurds, 300 donkey loads.
Smuggling is a profitable business. Berdan rifles with the Russian
mark, fetch 20 tumdns, others 15 tumdns. Cartridges cost 14 shdhis, or
about | krdn (2|d.) each. The fords are many; between here and
Kaghulak there are six, and up stream in the first 4 farsakhs there are six,
and further upstream they become more numerous. These fords durum the
summer and early autumn are open to men on foot, but are best avoided.
At high water skins and rafts are utilised in spite of the Cossack guards.
From ’Arab there is a track along the river bank to Zakirlu on the west,
it is seldom used and is very rough owing to the lavatic outcrop which
hereabouts covers the country.— (Picot, 1894.)
’ARAB (2)—
A village in Azarbaljan, one stage north-west of Ardabil, on the road
to Aslanduz.
’ARAB (3)—
A sub-division of the Varamln district, south-east of Tehran. It con
tains seventeen villages.— (Schindler.)
’ARABABAD—
A small village inhabited by Turks 5 miles north-west of Yang! Imam
half way between Tehran and Kazvin.— (Schindler.)
’ARABAN—
A village in Lower Silakhur, 11 miles from Burujird, on the road thence
to Isfahan.— (Schindler.)
’ARAB DIZEHSI—
A small village 2| miles south-east of Kalisa Kand on the Awajik plain,
Kizil Dizeh-Khoi road. It is inhabited by a mixture of Turks and Persians
and is commanded by a fort situated on a rock.— (Tancoigne; Picot.)

حول هذه المادة

المحتوى

تتكون المادة من المجلد الثاني من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة ١٩١٤).

يضم هذا المجلد الجزء الشمالي الغربي لبلاد فارس، والذي يحدّه من الغرب الحدود التركية الفارسية؛ ومن الشمال الحدود الروسية الفارسية وبحر قزوين؛ ومن الشرق خط يربط بين بارفاروش ودامغان ويزد؛ ومن الجنوب خط يربط بين يزد وأصفهان وخانقين.

يتضمن الدليل مُدخلات عن الموضوعات التالية: المستوطنات البشرية (مدن وقرى وأقاليم ومناطق)؛ الاتصالات (طرق، جسور، استراحات الطريق، مواضع تخييم القوافل، ينابيع المياه، صهاريج)؛ القبائل والطوائف دينية؛ الخصائص الطبيعية (أنهار، جداول مائية، وديان، جبال، ممرات). تتضمن المُدخلات معلومات عن التاريخ، الجغرافيا، المناخ، السكان، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، الموارد، التجارة، الزراعة.

توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.

توجد ملحوظة (الورقة ٤) تشير إلى خريطة موجودة بنهاية المجلد؛ وعي غير موجودة، لكن توجد خريطة مشابهة في IOR/L/MIL/17/15/4/1 (الورقة ٦٣٦) و IOR/L/MIL/17/15/4/2 (الورقة ٤٩١).

طُبعت في مطابع المونوتايب بحكومة الهند في شيملا، ١٩١٤.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٤٩ ورقة)
الترتيب

يحتوي المُجلَّد على قائمة بالسلطات (الورقة ٦) ومسرد مصطلحات (الأوراق ٣٤٣-٣٤٩).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دليل بلاد فارس. مجلد II" [و‎‎٢‎٦] (٧٠٦/٥٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/3/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034644542.0x000039> [تم الوصول إليها في ٥ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644542.0x000039">"دليل بلاد فارس. مجلد II" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٦</span>] (٧٠٦/٥٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644542.0x000039">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472757.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_3_1_0056.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100025472757.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة