انتقل إلى المادة: من ٧٠٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دليل بلاد فارس. مجلد II" [ظ‎‎١‎٣‎٩] (٧٠٦/٢٨٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

266
JULF—JULG
section are only of local importance, and do not appreciably afiect the
strategical question of Azarbaijan.
JULFA— Elev. 5,400. (Official name Julahleh.)
A suburb of Isfahan on the south side of the city on the right bank of
the Zindeh Rud. It is well known that the suburb was founded by Shah
’Abbas in 1604 who transported several thousand Armenian families from
Julfa on the Aras ; hence the name.
The present population is about 2,500 of whom 80 per cent are Armenians.
There is a Church of England Mission in Julfa and a certain number
of Europeans, employes of the Telegraph company and merchants.
The Armenians of Julfa are a poor oppressed race, unprincipled, de
ceitful, mean and much addicted to drink.
There is a fine Armenian cathedral dating from the time of Shah ’Abbas,
but the town itself has no pretention to architectural skill or beauty.
The streets are narrow and only admit of narrow muleloads ; many
of its lanes are entered by narrow gateways, closed at night. Narrow
canals, lined by poplars, mulberry shrubs, low elms, etc., run down the
centre or sides of most of them. The houses built round courtyards into
which they open, and many of which are occupied by gardens well stock
ed with flowers and well watered, are surrounded by high mud walls which
give the place a most uninviting appearance. The houses are of mud
bricks, the walls being 4 to 5 feet thick. Drinking-water from wells ;
supplies plentiful and cheap. Plums, melons, grapes, peaches, cucumbers,
lettuce, etc., of excellent quality and abundant when in season. The red
and white wines made here are excellent. Grapes are so plentiful and
cheap that horses are fed on them.— {Bell; Curzon.)
JULGEH-I-ABBARIK—
A valley between Sahna and Bisitun, through which flows the Rud
Khaneh Pur from the snowy top of the Kuh-i-Purau. It is the upper part
of the Julgeh-i-Sahna {q.v.). — {Rozario.)
JULGEH-I-AS’ADABAD.—See As’adabad (1).
A plain at the foot of the Kuh-i-Hamadan. It is dotted all over with
green fields and villages, and enclosed within spurs of the ICuh-i-Hamadan.
The principal village is As’adabad {q.v.). — {Rozario.)
JULGEH-I-BlSITUN—
The name given to the lower part of the Julgeh-i-Sahna {q.v.).—
{Rozario.)
JULGEH-I-CHAM CHAMAL—
The name give to the middle part of the Julgeh-i-Sahna {q.v.). It
possesses a ruined caravansarai on a mound of Shah ’Abbas’ period and a
camp of Mat.— {Rozario.)
JULGEH-I-KOTALAN—
A plateau a 1 ittle way beyond Firuzkuh, traversed by the Tehran
. Shahrud road which passes through Firuzkuh.— {Napier.)

حول هذه المادة

المحتوى

تتكون المادة من المجلد الثاني من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة ١٩١٤).

يضم هذا المجلد الجزء الشمالي الغربي لبلاد فارس، والذي يحدّه من الغرب الحدود التركية الفارسية؛ ومن الشمال الحدود الروسية الفارسية وبحر قزوين؛ ومن الشرق خط يربط بين بارفاروش ودامغان ويزد؛ ومن الجنوب خط يربط بين يزد وأصفهان وخانقين.

يتضمن الدليل مُدخلات عن الموضوعات التالية: المستوطنات البشرية (مدن وقرى وأقاليم ومناطق)؛ الاتصالات (طرق، جسور، استراحات الطريق، مواضع تخييم القوافل، ينابيع المياه، صهاريج)؛ القبائل والطوائف دينية؛ الخصائص الطبيعية (أنهار، جداول مائية، وديان، جبال، ممرات). تتضمن المُدخلات معلومات عن التاريخ، الجغرافيا، المناخ، السكان، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، الموارد، التجارة، الزراعة.

توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.

توجد ملحوظة (الورقة ٤) تشير إلى خريطة موجودة بنهاية المجلد؛ وعي غير موجودة، لكن توجد خريطة مشابهة في IOR/L/MIL/17/15/4/1 (الورقة ٦٣٦) و IOR/L/MIL/17/15/4/2 (الورقة ٤٩١).

طُبعت في مطابع المونوتايب بحكومة الهند في شيملا، ١٩١٤.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٤٩ ورقة)
الترتيب

يحتوي المُجلَّد على قائمة بالسلطات (الورقة ٦) ومسرد مصطلحات (الأوراق ٣٤٣-٣٤٩).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دليل بلاد فارس. مجلد II" [ظ‎‎١‎٣‎٩] (٧٠٦/٢٨٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/3/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034644543.0x000054> [تم الوصول إليها في ٥ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x000054">"دليل بلاد فارس. مجلد II" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٣‎٩</span>] (٧٠٦/٢٨٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x000054">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472757.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_3_1_0283.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100025472757.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة