"دليل بلاد فارس. مجلد II" [ظ١٩٤] (٧٠٦/٣٩٣)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
376
KUHIS—KUH-I-TA
KOHISTlN (Lower)—
A district of the ArdLtan mahall of the Isfahan province, with the village
of Muzdabad.— (Schindler).
KtH-I-SUFFAH—
Name of some hills near the Armenian suburb of Julfa-Isfahan. It
derives its name from a dais or seat (suffah) cut into its slope by a former
sovereign. An English telegraph Superintendent named Mann built himself
a little house there in the sixties in which to pass the hot summer. The hill
is spoken of as “* The Old Man’s Hill.”— (Schindler, 1910).
KUH-I-SULTAN SARAJ-UD-DlN—
A hill 5 farsakhs south-east of Sinandlj in Kurdistan, so called from the
grave of the dervish Saraj-ud-DIn on its summit. On the slope of the hill
is the spring known as the Sarab-i-Sarandar with intensely cold water.
Once, in the month Asad (July-August) a water melon which I put into it
was immediately split owing to the coldness of the water.— (Schindler,
1902).
KCH-I-SULTAN shah rukh—
A mountain between the Samnan and Damghan districts, east of Samnan
and south-west of Damghan ; on its topis the tomb of an Imamzadeh.
Elevation about 7,000/— (Schindler).
KtJH-I-SULTAN SHISHEHRAH—(Shishehrah, glass road).
A hill 3 farsakhs east of Sinandij in Kurdistan. On it are some graves and
a well 40 zar (140 ft.) deep. Chaff thrown into the well comes out at a spring
on the Southern slope of the hill 1,000 paces lower down.— (Schindler, 1902).
K0H-I-SURKH (1)—
A range of mountains crossed by the road to Biabanak, north of Yazd.
(MacGregor.)
KCH-I-SURKH (2) (the red mountain)—
A mountain situated about 4 miles north-east of Daulatabad Malayar.
It is also called Sardeh Kuh. (Schindler).
KtJH-I-SURKHEH—
A range in Mazandaran bounding the Samnan valley on the south. Its
name is derived from red sand containing rock salt.— (Rozario).
KtfH-I-TAFRASH—
A range of hills running up to 6,100 feet, situated between ’Iraq and
Saveh, and takes its name from the Tafrash district of Khalajistan.
KtH-I-TALA KHANEH—
A peak of the Kuh-i-Buzap in Kirmanshah. (Rozario.)
KtiH-I-T AL AN A—
A mountain bearing north-west from Lasgird.— (Rozario.)
KtH-I-TANG CHEHAR ZABAR (see CHEHARZABAR PASS)—
A steep hill in Kirmanshah, about 35 miles west by south-west of the town
of Kirmanshah on the road to Baghdad.— (Rozario.l
حول هذه المادة
- المحتوى
تتكون المادة من المجلد الثاني من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة ١٩١٤).
يضم هذا المجلد الجزء الشمالي الغربي لبلاد فارس، والذي يحدّه من الغرب الحدود التركية الفارسية؛ ومن الشمال الحدود الروسية الفارسية وبحر قزوين؛ ومن الشرق خط يربط بين بارفاروش ودامغان ويزد؛ ومن الجنوب خط يربط بين يزد وأصفهان وخانقين.
يتضمن الدليل مُدخلات عن الموضوعات التالية: المستوطنات البشرية (مدن وقرى وأقاليم ومناطق)؛ الاتصالات (طرق، جسور، استراحات الطريق، مواضع تخييم القوافل، ينابيع المياه، صهاريج)؛ القبائل والطوائف دينية؛ الخصائص الطبيعية (أنهار، جداول مائية، وديان، جبال، ممرات). تتضمن المُدخلات معلومات عن التاريخ، الجغرافيا، المناخ، السكان، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، الموارد، التجارة، الزراعة.
توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.
توجد ملحوظة (الورقة ٤) تشير إلى خريطة موجودة بنهاية المجلد؛ وعي غير موجودة، لكن توجد خريطة مشابهة في IOR/L/MIL/17/15/4/1 (الورقة ٦٣٦) و IOR/L/MIL/17/15/4/2 (الورقة ٤٩١).
طُبعت في مطابع المونوتايب بحكومة الهند في شيملا، ١٩١٤.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٤٩ ورقة)
- الترتيب
يحتوي المُجلَّد على قائمة بالسلطات (الورقة ٦) ومسرد مصطلحات (الأوراق ٣٤٣-٣٤٩).
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"دليل بلاد فارس. مجلد II" [ظ١٩٤] (٧٠٦/٣٩٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/3/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034644543.0x0000c2> [تم الوصول إليها في ٤ يونيو ٢٠٢٦]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x0000c2
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x0000c2">"دليل بلاد فارس. مجلد II" [<span dir="ltr">ظ١٩٤</span>] (٧٠٦/٣٩٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x0000c2"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472757.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_3_1_0393.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100025472757.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/MIL/17/15/3/1
- العنوان
- "دليل بلاد فارس. مجلد II"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٣٥٠:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام
!["دليل بلاد فارس. مجلد II" [<span dir="ltr">ظ١٩٤</span>] (٧٠٦/٣٩٣) "دليل بلاد فارس. مجلد II" [<span dir="ltr">ظ١٩٤</span>] (٧٠٦/٣٩٣)](https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472757.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_3_1_0393.jp2/full/!1200,1200/0/default.jpg)