انتقل إلى المادة: من ١٤٣
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملخص لعلاقات الحكومة البريطانية مع قبائل وشيوخ عربستان. بقلم الملازم أ. ت. ويلسون، القائم بأعمال القنصل في عربستان" [و‎‎٦‎٠] (١٤٣/١٢٤)

محتويات السجل: مجلد واحد (٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

105
and attention (enquiry) and give effect on occasion to the directions of the
iviimstry of Customs, but as tiiere is not in the ports of Mohammerab a suit
able and proper official who is capable of performing these functions and of
levying and paying over the Customs dues according to the new tariff, which
win actually (or is actually) be levied at the other frontiers^ therefore the
Hon’ble M. Waffelaert, a Belgian official in the service of the Imperial
Government of Persia, will be sent together with Mirza Yantz, a natural born
Persian subject, to help the said M. Waffelaert, that M. Waffelaert should have
the rank of Departmental Head under the general direction, and His Excel
lency Mu’izz-es-Saltaneh should also be under the orders of the Ministry of
Customs. It is clear that M. Waffelaert must act with all deference and res
pect towards the aforesaid (Mu’izz-es-Saltaneh) and in all matters pertaining
to the Customs in regard to the Arabs and the population he must on neces
sary occasions accept and comply with the counsels and orders of His Excel
lency Mu’izz-es-Saltaneh; and in like manner His Excellency Mu’izz-es-
Saltaneh is bound to act in all friendliness to the officials and give them the
fullest support and assistance, and is also bound to allow his small steam boats
to be at the disposal of them (the Customs officials) whenever the Customs Ad
ministration may wish to examine and inspect ships carrying merchandise in
order that they may be able to levy the dues of 5 per cent, on all merchandise
incoming and outgoing. It is certified that in this case not a dinar shall be
levied in the interior under any name or usage from the merchandise which
has paid its dues. The appointment and selection of the servants and officials
necessary for the Customs Administration will assuredly be (made) wifh His
Excellency Mu’izz-es-Saltaneh’s approval.
(2) This will be accepted as requested.
(3) As has been set forth the Customs Administration will not interfere
in any way whatsoever with the business of the Provincial Government
(Hukumat).
(4) The answer has been given in the first and second articles.
(5) Dates and other fruits fresh and dry which are produced in Moham-
merah and the district thereof will be entirely and always exempt and free
from export Customs dues. It must be noted that the export of grain is for
bidden, but whenever the Imperial Government knows that the grain product
is in excess of the food requirements of the inhabitants and dwellers in that
district, then it will give special permission in regard to the export of grain,
and conditions as regard levy of Customs dues in that district also will be laid
down in accordance with the conditions which may be laid down in other
ports.
(6) On this matter a separate autograph has been issued by His Glorious,
Blessed, Most Holy and Imperial Majesty. 1 *
(Here writing, apparently Shah’s “ sahib ”.)
(7) Certainly salary must be given to His Excellency Mu’izz-es-Saltaneh
in return for his services. One thousand tomans a month which is a yearly
salary of 12 thousand tomans must be given to His Excellency as salary from
the Customs.
(Here writing, which appears to be Shah’s “ sahih ”.)
(8) and (9) In regard to these two requests of His Excellency Mu’izz-es-
Saltaneh a separate autograph of His Imperial Majesty has been issued. 3
(Here writing, apparently Shah's “ sahih ”.)
Seal.
Apparently
of Shah.
1 See Appendices VII and VIII.
* See Appendix IX.
V

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون هذا المجلد من ملخص أصدرته حكومة الهند يُقدم معلومات تفصيلية بشأن تاريخ العلاقات بين الحكومة البريطانية وقبائل وحكام عربستان. ينقسم المجلّد إلى أحد عشر قسمًا كما يلي:

  • I. المصالح البريطانية في عربستان؛
  • II. عربستان: السياسات الداخلية المعمول بها حتى وفاة الحج جابر وجدول لأنساب شيوخ المحمرة، ١٥٢٧-١٨٨١؛
  • III. حُكم الشيخ مزعل، ١٨٨٢-١٨٩٧؛
  • IV، حكم الشيخ خزعل، ١٨٩٧-١٩١٠؛
  • V الشيخ خزعل والجمارك الفارسية؛
  • VI الشيخ خزعل - العلاقات السياسية مع الحكومة البريطانية؛
  • VII أعمال القرصنة؛
  • VIII مسألة الحدود التركية-الفارسية؛
  • IX الشيخ محمد والأتراك؛
  • X. الري في عربستان؛
  • XI الحصول على الأراضي وامتلاكها في عربستان، مع ملاحق.

يحتوي المُجلَّد، في الأوراق بين ٥١-٧٠، على عدد من الملاحق تتضمن نسخًا من اتفاقيات متعددة ذات صلة. كما يضم المُجلَّد، في الورقتين ٦٩-٧٠، نصًا بالفارسية لامتياز مُنح لشركة الناصري لتشغيل سفن بين الأهواز وتستر.

قام بجمع المُجلد الملازم أرنولد تالبوت ويلسون، القائم بأعمال القنصل البريطاني في عربستان. نص البيان المطبوع هو، "كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، ١٩١٢"

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٦٨ ورقة)
الترتيب

يُفتتح الملف بصفحة المحتويات (الورقة ٤) تليها ملاحظة تمهيدية (الورقة ٥)، وقائمة بالمسؤولين ذوي الصلة (الورقة ٦)، وجدول بالملاحق (الورقة ٧)، وإحدى عشر فصلاً تضم النص (الأوراق ٨-٥٠) وينتهي بستة عشر ملحقًا (الأوراق ٥١-٧٠).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع على التوازي بين صص. ٨-٦٥.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملخص لعلاقات الحكومة البريطانية مع قبائل وشيوخ عربستان. بقلم الملازم أ. ت. ويلسون، القائم بأعمال القنصل في عربستان" [و‎‎٦‎٠] (١٤٣/١٢٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/70و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034861789.0x00007d> [تم الوصول إليها في ٢٩ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034861789.0x00007d">"ملخص لعلاقات الحكومة البريطانية مع قبائل وشيوخ عربستان. بقلم الملازم أ. ت. ويلسون، القائم بأعمال القنصل في عربستان" [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٠</span>] (١٤٣/١٢٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034861789.0x00007d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000912.0x00000b/IOR_L_PS_20_70_0124.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000912.0x00000b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة