انتقل إلى المادة: من ١٠٦٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٦ / ٨ (١) "سلسلة مطبوعة: ١٩٢٩ إلى ١٩٣٨". [و‎‎١‎٧‎٦] (١٠٦٢/٣٥٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٥٢٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٦ يناير ١٩٢٩-١٥ يناير ١٩٣٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

7. I am doubtful as to how far the present atmosphere of affability can be
expected to four jve ut ure strains but I need hardly say that on my own side
I have contributed my full quota to the flow of courtesy. There has been no
reference on either side to the Bakhit affair and its aftermath.
Enclosure 1 to Serial No. (83).
Letter erom His Majesty s Minister, Jedda, to the Minister for Foreign
Affairs, Hejaz, No. 100, dated the 30th May 1932.
I have the honour to inform Your Excellency that I resumed charge of His
Britannic Majesty’s Legation on my arrival in Jedda this morning.
I take this opportunity of requesting you to convey to His Majesty King
’Abdul ’Aziz the respectful expression of my gratitude for the messao-e of
welcome which He deigned to transmit to me through Harndi Bey on the
occasion of my return to my post and of the satisfaction with which I learnt that
His Majesty continues in the enjoyment of good health. I need hardly assure
Your Excellency of my desire to co-operate in every way with the G-overnment
of His Majesty the King in promoting the continuance of the good relations
which prevail between our two countries.
Enclosure 2 to Serial No. (83).
Letter from the Minister for Foreign Affairs, Mecca, to His Majesty’s
Minister, Jedda, No. 10|l|5, dated the 2nd June 1932.
I have received Your Excellency’s letter No. 100, dated 24th Muharram
(30th May) regarding your arrival in Jedda and resuming charge of His
Britannic Majesty’s Legation. I have communicated the expression of your
good wishes to His Majesty the King who commanded me to convey to you his
warmest thanks for the same and I assure Your Excellency that we will always
co-operate for promoting the good relations existing between our countries and
will do whatever possible to effect this end.
( 84 )
{Received on 24th July 1932, with Political Secretary's letter No. 27-P.Z., dated
the 7 th July 1932.)
Telegram from the High Commissioner for Iraq, to the Secretary of State
for the Colonies, No. 240, dated the 29th June 1932. I
I have discussed with King Faisal the question of the Emir’s visit. Ac
cording to the Palace there never has been a definite arrangement for a visit
to Baghdad but some months ago it was vaguely suggested from Jedda that the
Emir might on his return home pass through Iraq no dates being gu en.
Nothing has since this been heard of Emir’s movements or plans of which no
record exists in my Secretariat. Faisal is much embarrassed by his proposed
stay in Baghdad just now for following reasons (1) Baghdad in July is at i s
worst temperature over 120 in the shade. Most important people are awa>
and official receptions are very difficult. There will be nothing w a ever oi
him to do and he will probably go away with bad impression oi Iraq, (2) lo
accommodate him King will have to turn out of his summer residence,
(3) Assyrian question if not previously scotched will be at i s mos cn ica
stage wdiich Faisal naturally does not wish to advertise to Emu.
He would have preferred Emir to leave Persia via Mohammerah and return
via Basra to Nejd.
I have however persuaded Faisal to offer Emir cordial welcome at^Baghdad
and to give him as adequate reception as is possible m e i confident
personally I feel that result is not likely to be very happy.
that Emir will run no risk of injury during his stay m T from Iraq,
any information as to proposed length of stay or metho
I am enquiring about this from Teheran.

حول هذه المادة

المحتوى

يجمع هذا المجلد نسخًا مطبوعة من رسائل، برقيات، مذكرات ومقتطفات صحفية تتعلق بدور بريطانيا في شبه الجزيرة العربية خلال الفترة ١٩٢٩-١٩٣٨. في حين أن المراسلات تشمل جميع المسائل المتعلقة بالمصالح البريطانية في المنطقة، فإن كثيرًا منها يتعلق بابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود] ومملكة الحجاز ونجد (المملكة العربية السعودية لاحقًا). تتضمن الموضوعات التي ناقشتها المراسلات ما يلي:

  • تقارير عن اضطرابات في الحجاز.
  • العلاقات بين الإمام يحيى محمد حميد الدين [إمام اليمن] وابن سعود.
  • تقارير عن غارات وعمليات تهريب أسلحة على الحدود بين شرق الأردن مسمى يُستخدم للإشارة إلى: المنطقة الجغرافية الواقعة شرق نهر الأردن؛ أو محمية بريطانية (١٩٢١-١٩٤٦)؛ أو كيان سياسي مستقل (١٩٤٦-١٩٤٩) يُعرف اليوم بالأردن. ونجد.
  • تقارير عن إجراءات السُفُن البحرية البريطانية في البحر الأحمر.
  • تفاصيل ثورة الإخوان قوة عسكرية إسلامية ساهمت في صعود ابن سعود إلى السلطة. ضد ابن سعود، بما في ذلك تحركات أحد قادة الثورة، فيصل بن سلطان الدويش، واستسلامه للبريطانيين في الكويت.
  • العلاقات بين الكويت ونجد.
  • العلاقات بين العراق ونجد، بما في ذلك الاجتماع المقترح بين ابن سعود والملك فيصل في العراق، وتقارير عن معاهدة تحالف بين العراق والمملكة العربية السعودية.
  • اعتراضات مقدمة من حكومة الحجاز على تحليق طائرات تابعة لسلاح الجو الملكي فوق أراضي نجد.
  • شراء حكومة الحجاز أسلحة من بولندا.
  • ضم ابن سعود لمنطقة عسير إلى أراضيه.
  • وفاة الملك حسين بن علي الهاشمي.
  • اعتناق هاري سانت جون بريدجر فيلبي الدين الإسلامي، ورسمه لخرائط الربع الخالي، وما قيل عن نشره لبروباجاندا سعودية في محمية عدن.
  • أزمة صرف العملات في الحجاز ونجد والوضع المالي في المملكة بصفة عامة.
  • تقارير عن ما يحتويه ساحل الحجاز من مياه ومعادن.
  • العلاقات بين روسيا السوفيتية والمملكة العربية السعودية.
  • هجرة اليهود من اليمن إلى فلسطين عبر عدن.
  • مخاوف بريطانية من أن إيطاليا لديها طموحات تُبطنها بشأن ضم اليمن.
  • امتيازات النفط السعودي.
  • العلاقات الإيطالية-السعودية.

تتضمن الأطراف البارزة للمراسلات ما يلي: الوكيل البريطاني (القائم بأعمال السفير البريطاني لاحقًا) في جدة؛ الوزير البريطاني في جدة؛ المندوب السامي في مصر؛ المندوب السامي في العراق؛ المندوب السامي في شرق الأردن؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بالكويت؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ (كبير المفوّضين لاحقًا، والحاكم بعد ذلك) في عدن؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ سفير بريطانيا في العراق؛ سفير بريطانيا في إيطاليا؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات؛ وزير الشؤون الخارجية (والقائم بأعماله) لمملكة الحجاز ونجد (المملكة العربية السعودية لاحقًا)؛ ابن سعود؛ الملك فيصل، ملك العراق؛ رئيس وزراء العراق؛ ومسؤولون مختلفون من مكتب المستعمرات البريطانية، وزارة الخارجية، وزارة الطيران، الأميرالية.

تتألف المواد الفرنسية الموجودة في المُجلّد من عدة مواد من المراسلات ونسخة من معاهدة بين فرنسا واليمن موقّعة في أبريل ١٩٣٦.

يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٥٢٧ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

مواد المراسلات مصنفة (بشكل تقريبي) إلى أقسام متعددة. كل مقتطف أو مادة من المراسلات في هذه الأقسام له رقم خاص به محاط بين قوسين. هذه الأرقام مرتبة ترتيبًا تصاعديًا (وزمنيًا تقريبيًا) من اليسار إلى اليمين؛ لكن الأقسام ذاتها مرتبة ترتيبًا عكسيًا، من نهاية المجلد إلى بدايته، في مجموعات مختلفة (على سبيل المثال: بالنسبة لسنة ١٩٢٩ فإن الأرقام ١-٢٣، الموجودة في الأوراق ٥١٧-٥٢٦، تتبعها الأرقام ٢٤-٤٩ الموجودة في الأوراق ٥٠٩-٥١٦، والتي تتبعها بدورها الأرقام ٥٠-٨٩ الموجودة في الأوراق ٤٩٤-٥٠٨، وهكذا دواليك).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٢٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: كل قسم من المراسلات ضمن المجلد (كما هو موضح في حقل الترتيب) له تسلسل ترقيم صفحات خاص به.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٦ / ٨ (١) "سلسلة مطبوعة: ١٩٢٩ إلى ١٩٣٨". [و‎‎١‎٧‎٦] (١٠٦٢/٣٥٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2071و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061765164.0x00009d> [تم الوصول إليها في ٧ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061765164.0x00009d">مجموعة ٦ / ٨ (١) "سلسلة مطبوعة: ١٩٢٩ إلى ١٩٣٨". [<span dir="ltr">و‎‎١‎٧‎٦</span>] (١٠٦٢/٣٥٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061765164.0x00009d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x000261/IOR_L_PS_12_2071_0356.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x000261/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة