مجموعة ٦ / ٨ (١) "سلسلة مطبوعة: ١٩٢٩ إلى ١٩٣٨". [ظ٣٩٠] (١٠٦٢/٧٨٥)
محتويات السجل: مجلد واحد (٥٢٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٦ يناير ١٩٢٩-١٥ يناير ١٩٣٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
14
t yiptIv it used to establish itself only at Jedda and Mecca,
and Medina, whereas ±ormer y ^ pilgirms as W e nt to Medina. More
and, after the Mecca P 11 ® £ ’ ^ggion, which also wished to fly the Egyptian flag.
rbr s ?ufss"TEgypt’”/- ai to recognise him ’ objected to this eniarge -
ment of the Egyptian Medical Mission.
.• , n anohin Pasha Under-Secretary of State for Public Health,
3. According to Dr. | Government were discussed with the Hejaz agent
the various objections of should fly the sanitary instead of the Egyptian
here, t was a ^ s ^n W “ given to the whole mission to proceed, except tothe
national flag. Permis n g tiations on this point are continuing. Dr. Shahin
motor ambulances F 8 j st before his departure to England to
added that Nahas Pasha had sent ultieg were being rai g ed owmg b to tb
the Hejaz agent, sugg | Egypt an d assuring him that the Egyptian Govern-
meToSeretuln ol the dellgaS from England, would tackle this larger ques
tion in the most sympathetic spirit,
4 T suaaested to Sheikh Hafez Wahba that Ibn Saud was ill-advised to
translate Hs resentment at his own non-recognition into the realm of pilgrimage
relief * Such action would help the adversaries of recognition, who would have
Me difficulty in exploiting this obstruction m a sense unfavourable to Ibn Saud
R a W Wahba^aereed and said that he had already telegraphed to the Amir Faisal
Me C I, urging that it was not worth while making difficulties about the Egyptian
Medical Mission.
5 The Sheikh expressed indignation at the tone of the press, inspired by the
Palace The “ Ittehad “ La Liberte ” and the “ Ahxam have, indeed, published
some extremely offensive articles about the difficulties being made by the Hejaz
Government over this mission.
( 20 )
(Received on 15th June 1930, with Political Secretary's letter No. 22, dated the 29th
V May 1930.)
Lettee from the High Commissioner for Egypt, to the Foreign Office,
No. 376/15/13/30, dated the 12th April 1930.
I have the honour to report, with reference to my despatch No. 333 of the 3rd
April [Serial No. (19)] that the Hejaz and Egyptian Governments have arrived at
an agreement regarding the Egyptian Medical Mission to the Hejaz. The former
Government has offered to put four motor ambulances at the disposal of the Egyp
tian Medical Mission, and the latter Government has accepted this solution.
2. I am forwarding a copy of this despatch to His Majesty’s Charge d Affaires
at Jeddah.
( 21 )
{Received on 15th June 1930, ivith the Political Secretary's letter No. 22, dated the
29th May 1930.)
Letter from His Excellency tee High Commissioner for Iraq, to the Prime
Minister of the Iraq Administration, No. P.0.-99, dated the 22nd April
1930.
I am directed to inform Your Excellency that His Majesty King Ibn Saud has
informed His Britannic Majesty’s Charge d’Affaires, Jeddah that he is sending
Ibrahim Ibn Arfaj to the vicinity of the Kuweit-’Iraq frontiers to investigate and
settle certain matters between Nejd tribes there. He is instructed to deal witn
any notices regarding looting, etc., which maybe received from the ’Iraq or Kuweit
frontier authorities and to report to these authorities, if necessary, any aggression
against Nejd. *
, T -K-ing Ibn Sa ud requested that the above information migbt be conveyed to the
Iraq Government.
حول هذه المادة
- المحتوى
يجمع هذا المجلد نسخًا مطبوعة من رسائل، برقيات، مذكرات ومقتطفات صحفية تتعلق بدور بريطانيا في شبه الجزيرة العربية خلال الفترة ١٩٢٩-١٩٣٨. في حين أن المراسلات تشمل جميع المسائل المتعلقة بالمصالح البريطانية في المنطقة، فإن كثيرًا منها يتعلق بابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود] ومملكة الحجاز ونجد (المملكة العربية السعودية لاحقًا). تتضمن الموضوعات التي ناقشتها المراسلات ما يلي:
- تقارير عن اضطرابات في الحجاز.
- العلاقات بين الإمام يحيى محمد حميد الدين [إمام اليمن] وابن سعود.
- تقارير عن غارات وعمليات تهريب أسلحة على الحدود بين شرق الأردن مسمى يُستخدم للإشارة إلى: المنطقة الجغرافية الواقعة شرق نهر الأردن؛ أو محمية بريطانية (١٩٢١-١٩٤٦)؛ أو كيان سياسي مستقل (١٩٤٦-١٩٤٩) يُعرف اليوم بالأردن. ونجد.
- تقارير عن إجراءات السُفُن البحرية البريطانية في البحر الأحمر.
- تفاصيل ثورة الإخوان قوة عسكرية إسلامية ساهمت في صعود ابن سعود إلى السلطة. ضد ابن سعود، بما في ذلك تحركات أحد قادة الثورة، فيصل بن سلطان الدويش، واستسلامه للبريطانيين في الكويت.
- العلاقات بين الكويت ونجد.
- العلاقات بين العراق ونجد، بما في ذلك الاجتماع المقترح بين ابن سعود والملك فيصل في العراق، وتقارير عن معاهدة تحالف بين العراق والمملكة العربية السعودية.
- اعتراضات مقدمة من حكومة الحجاز على تحليق طائرات تابعة لسلاح الجو الملكي فوق أراضي نجد.
- شراء حكومة الحجاز أسلحة من بولندا.
- ضم ابن سعود لمنطقة عسير إلى أراضيه.
- وفاة الملك حسين بن علي الهاشمي.
- اعتناق هاري سانت جون بريدجر فيلبي الدين الإسلامي، ورسمه لخرائط الربع الخالي، وما قيل عن نشره لبروباجاندا سعودية في محمية عدن.
- أزمة صرف العملات في الحجاز ونجد والوضع المالي في المملكة بصفة عامة.
- تقارير عن ما يحتويه ساحل الحجاز من مياه ومعادن.
- العلاقات بين روسيا السوفيتية والمملكة العربية السعودية.
- هجرة اليهود من اليمن إلى فلسطين عبر عدن.
- مخاوف بريطانية من أن إيطاليا لديها طموحات تُبطنها بشأن ضم اليمن.
- امتيازات النفط السعودي.
- العلاقات الإيطالية-السعودية.
تتضمن الأطراف البارزة للمراسلات ما يلي: الوكيل البريطاني (القائم بأعمال السفير البريطاني لاحقًا) في جدة؛ الوزير البريطاني في جدة؛ المندوب السامي في مصر؛ المندوب السامي في العراق؛ المندوب السامي في شرق الأردن؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بالكويت؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ (كبير المفوّضين لاحقًا، والحاكم بعد ذلك) في عدن؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ سفير بريطانيا في العراق؛ سفير بريطانيا في إيطاليا؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات؛ وزير الشؤون الخارجية (والقائم بأعماله) لمملكة الحجاز ونجد (المملكة العربية السعودية لاحقًا)؛ ابن سعود؛ الملك فيصل، ملك العراق؛ رئيس وزراء العراق؛ ومسؤولون مختلفون من مكتب المستعمرات البريطانية، وزارة الخارجية، وزارة الطيران، الأميرالية.
تتألف المواد الفرنسية الموجودة في المُجلّد من عدة مواد من المراسلات ونسخة من معاهدة بين فرنسا واليمن موقّعة في أبريل ١٩٣٦.
يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٥٢٧ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
مواد المراسلات مصنفة (بشكل تقريبي) إلى أقسام متعددة. كل مقتطف أو مادة من المراسلات في هذه الأقسام له رقم خاص به محاط بين قوسين. هذه الأرقام مرتبة ترتيبًا تصاعديًا (وزمنيًا تقريبيًا) من اليسار إلى اليمين؛ لكن الأقسام ذاتها مرتبة ترتيبًا عكسيًا، من نهاية المجلد إلى بدايته، في مجموعات مختلفة (على سبيل المثال: بالنسبة لسنة ١٩٢٩ فإن الأرقام ١-٢٣، الموجودة في الأوراق ٥١٧-٥٢٦، تتبعها الأرقام ٢٤-٤٩ الموجودة في الأوراق ٥٠٩-٥١٦، والتي تتبعها بدورها الأرقام ٥٠-٨٩ الموجودة في الأوراق ٤٩٤-٥٠٨، وهكذا دواليك).
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٢٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: كل قسم من المراسلات ضمن المجلد (كما هو موضح في حقل الترتيب) له تسلسل ترقيم صفحات خاص به.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ٦ / ٨ (١) "سلسلة مطبوعة: ١٩٢٩ إلى ١٩٣٨". [ظ٣٩٠] (١٠٦٢/٧٨٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2071و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061765166.0x0000ba> [تم الوصول إليها في ١٩ يوليوز ٢٠٢٦]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061765166.0x0000ba
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061765166.0x0000ba">مجموعة ٦ / ٨ (١) "سلسلة مطبوعة: ١٩٢٩ إلى ١٩٣٨". [<span dir="ltr">ظ٣٩٠</span>] (١٠٦٢/٧٨٥)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061765166.0x0000ba"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x000261/IOR_L_PS_12_2071_0785.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x000261/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/2071
- العنوان
- مجموعة ٦ / ٨ (١) "سلسلة مطبوعة: ١٩٢٩ إلى ١٩٣٨".
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٥٢٨:و٥٢٣ ،و٥٢٢:و٥٢٠ ،ظ٥١٨:و٥١٦ ،ظ٥١٤ ،ظ٥١٣:و٥١٢ ،و٥١١:ظ٥٠٨ ،و٥٠٧:و٤٩٤ ،ظ٤٩٢:ظ٤٨٦ ،و٤٨٥:و٤٨٠ ،و٤٧٧:و٤٧٤ ،و٤٧١:ظ٤٦٩ ،ظ٤٦٨:و٤٦٥ ،ظ٤٦٣:و٤٦٠ ،و٤٥٩:ظ٤٥١ ،ظ٤٤٩:و٤٤٩ ،ظ٤٤٧:و٤٤٠ ،ظ٤٣٧:ظ٤٣٥ ،ظ٤٣٣:و٤٢٢ ،و٤٢٠:ظ٤١٤ ،ظ٤١٢:ظ٤٠١ ،ظ٤٠٠:ظ٣٩٥ ،ظ٣٩١:و٣٩٠ ،و٣٨٩:ظ٣٨٧ ،و٣٨٥:ظ٣٨٤ ،ظ٣٨٣:و٣٨٣ ،ظ٣٧٩:ظ٣٧٧ ،ظ٣٧٦ ،و٣٧٥:ظ٣٧٢ ،و٣٧١:ظ٣٦٦ ،ظ٣٦٥:ظ٣٦٤ ،و٣٦٣:و٣٦٠ ،ظ٣٥٨:ظ٣٥٣ ،ظ٣٥٠ ،و٣٤٨:و٣٤٧ ،و٣٤٥:ظ٣٣٨ ،ظ٣٣٧:و٣٣٦ ،و٣٣٥:و٣٣٢ ،و٣٣١:و٣٢٩ ،و٣٢٧ ،و٣٢٥:و٣٢٤ ،و٣٢٢ ،ظ٣٢٠:و٣١٨ ،ظ٣١٦:و٣٠٩ ،و٣٠٨ ،و٣٠٧:ظ٢٩٧ ،ظ٢٩٦:و٢٩٥ ،ظ٢٩٢:و٢٨٩ ،و٢٨٨:و٢٨٧ ،و٢٨٥:ظ٢٨٢ ،و٢٨١:ظ٢٧٩ ،ظ٢٧٨:ظ٢٧٧ ،و٢٧٦:ظ٢٦٩ ،ظ٢٦٨:و٢٦٤ ،ظ٢٦٢:و٢٦٢ ،ظ٢٦٠:و٢٥٩ ،ظ٢٥٧:ظ٢٥٣ ،و٢٥٢:و٢٣٧ ،و٢٣٦ ،ظ٢٣٤:ظ٢٣٠ ،و٢٢٨ ،ظ٢٢٦:و٢٢٦ ،ظ٢٢٤:ظ٢٢٣ ،و٢٢٠:و٢١٣ ،ظ٢١١:و٢١٠ ،و٢٠٧:و٢٠٦ ،ظ٢٠٣:و٢٠٣ ،و٢٠٢ ،و٢٠١:ظ٢٠٠ ،ظ١٩٩:و١٩٩ ،و١٩٨:و١٩١ ،و١٨٨:ظ١٨٧ ،ظ١٨٤:ظ١٨٣ ،ظ١٨٢ ،و١٨١:ظ١٨٠ ،ظ١٧٧:ظ١٧٦ ،ظ١٧٥:و١٧٥ ،و١٧٤:و١٧٢ ،و١٧١:و١٦٨ ،و١٦٧ ،و١٦٦:و١٥٩ ،ظ١٥٧:و١٥٦ ،و١٥٥ ،و١٥٤:و١٣٩ ،و١٣٧:ظ١٣٣ ،و١٣٢ ،ظ١٣٠:ظ١٢٨ ،ظ١٢٧ ،ظ١٢٦:و١٢٤ ،و١٢٣:و١٢٢ ،ظ١٢٠:و١١٥ ،ظ١١٣:ظ١١١ ،ظ١١٠:ظ١٠٩ ،و١٠٨:و١٠٦ ،ظ١٠٤:ظ١٠٢ ،ظ١٠١:و٩٥ ،ظ٩٣:ظ٨٢ ،ظ٨١:ظ٨٠ ،و٧٩:ظ٧٨ ،ظ٧٧:ظ٧١ ،و٧٠:و٦١ ،و٦٠:و٥٩ ،و٥٨:ظ٥٥ ،ظ٥٣ ،ظ٥٢:ظ٤٩ ،ظ٤٨:و٤٨ ،ظ٤٦:و٤٣ ،ظ٤١:و٣٢ ،و٣٠:ظ٢٧ ،ظ٢٦:ظ٢٤ ،ظ٢٢ ،ظ٢١:و٢١ ،و٢٠:و١٥ ،و١٤:و١١ ،و١٠:ظ٨ ،ظ٦ ،ظ٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام
![مجموعة ٦ / ٨ (١) "سلسلة مطبوعة: ١٩٢٩ إلى ١٩٣٨". [<span dir="ltr">ظ٣٩٠</span>] (١٠٦٢/٧٨٥) مجموعة ٦ / ٨ (١) "سلسلة مطبوعة: ١٩٢٩ إلى ١٩٣٨". [<span dir="ltr">ظ٣٩٠</span>] (١٠٦٢/٧٨٥)](https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x000261/IOR_L_PS_12_2071_0785.jp2/full/!1200,1200/0/default.jpg)