مجموعة ٢٨/١١٢أ "بلاد فارس. تبريز - رسائل شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وتقارير متنوعة." [ظ١٢٦] (١٢٣٧/٢٥٣)
محتويات السجل: ملف واحد (٦١٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٦ ديسمبر ١٩٤١- ٦ مارس ١٩٤٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
2
Republic. Indeed, on all public occasions—and they are many—when the highest
Soviet officials here speak they are careful to emphasise that it is to Persia,
not to Azerbaijan, that they speak. Moreover, there has been, in the latter, halt
of the period under review particularly, a noticeable absence of separatist
propaganda from the public speeches of leaders of the Freedom Front. Some
have displayed their Persian patriotism in the most theatrical way. At the
same time the materials for a separatist movement exist in plenty in the com
munal and racial aspirations of the Kurdish, Assyrian and Armenian minorities,
as well as in the language barrier between this province and the rest of Persia and
its corollary of greater sympathy with the republic across the northern frontier.
Nor can it be denied that below the surface Soviet officials and soldiers of
Caucasian race carry on a good deal of propaganda for a Greater Azerbaijan.
If these people are not encouraged by higher Soviet authorities, they do not seem
to be very actively discouraged. It can scarcely be doubted that, in whatever
form Soviet policy may be expressed, its underlying object is to ensure that Soviet
political and economic influence remain dominant in this province. Not
unnaturally, the Soviet authorities seek to achieve this object by the methods
with which they feel most at home.
4. Soviet Propaganda .—The past six months have been marked by a steady
strengthening of all overt forms of Soviet propaganda, the chief propaganda
vehicle—leaving aside the Freedom Front, which is something more—is the
Irano-Soviet Cultural Society. This organisation, which has spacious premises
equipped with a cinema projector, holds meetings on an average twice a week.
It is served with indefatigable zeal by a number of local people who are either
genuine admirers of everything Russian or have a strong interest in appealing
so. Its meetings, which are usually packed, run often to inordinate length,
beginning with speeches translated in extenso into two languages, and ending
either with a film or with a concert of Azerbaijani and Russian music. Its joint
chairmen are the Governor-General and the Soviet Consul-General, and theie
is a ladies branch under the presidency of the Governor-General s wife. The
society is undoubtedly a success, for while everyone recognises that its motnes
are purely propagandist and that it may not survive the occupation, it does
meanwhile both provide entertainment of a better sort than anything else in
Tabriz and it offers a welcome outlet for a good deal of local organising, oratorical
and literary talent.
5. A well-stocked Russian bookshop was opened in the town last October.
Besides this, there is a recently enlarged reading room from which the news
is broadcast and where news photographs are displayed and the progress of
the Russian armies marked on a large map. 1 he Russian school, which was
opened last November, flourishes. There are evening classes in the Russian
language for adult students and much talk of scholarships to Russian
universities for local boys and girls. The Soviet hospital, also opened last year,
is another institution of obvious propaganda value. Performances by Red army
concert parties, visits of artistes from Soviet Azerbaijan, soirees organised by
the Armenian community ‘and other enthusiasts, ensure that no occasion for
celebration goes unexploited. Naturally, the Red army itself plays an impressive
part in Soviet propaganda : its spiritual force of intense patriotism, Stalin-
worship and consciousness of its own worker-peasant origin overflows abundantly
from its own ranks and stirs the crowds of Azerbaijanis who gather to watch
its displays. A vein of commercial enterprise runs through some of this propa-
o-anda : the charges of the Soviet hospital, for instance, are high, and there seems
to be little or no free treatment (the indigent are sometimes referred to the
American or Seventh-Day Adventist medical missionaries), while the frequency
with which merchants of the town are laid under contribution by the forced
purchase of expensive tickets for concerts in aid of this or the other Russian
cause is leading to diminishing returns in cash but an increasing yield of
exasperation. On the whole it may be said of propaganda in Azerbaijan that
where it is accompanied by some material attraction such as a free show or
feast it is eagerly lapped up, for the rest, it is tolerated as one of the necessary
nuisances of°war, and at least provides material for the old oriental pastime
of finding the hidden motive. . , ,
6 Persian A dministration .—A constant theme in local speculation during
the last six months has been the coming removal of the Governor-General of
Eastern Azerbaijan, Mehdi Dadvar (Vussuq us Saltaneh). But he still keeps
his position—apparently through a policy of offering no resistance to anyone in
any circumstances. His compliant attitude towards the Russians would, it might
be thought, have earned him at least the tolerance of the Left wing, but they are
حول هذه المادة
- المحتوى
تقارير ومراسلات بخصوص الوضع الداخلي في أذربيجان وتبريز أثناء احتلال القوات العسكرية السوفيتية للمنطقة، كجزء من الاحتلال الأنجلو-سوفيتي لبلاد فارس [إيران] في الحرب العالمية الثانية. يتألف الملف بشكل رئيسي من تقارير قُدّمت بشكل شهري (ونصف شهري لاحقًا) من القنصل العام البريطاني في تبريز، ويُبلغ فيها عن الأحداث التي وقعت في أذربيجان وتبريز. التقارير حتى يوليو ١٩٤٢ مكتوبة، أما التقارير اللاحقة فهي مطبوعة على الآلة الكاتبة. التقارير المطبوعة على الآلة الكاتبة مقسمة تحت عناوين فرعية تتباين من تقرير لآخر، لكنها تتناول عمومًا ما يلي: الطقس؛ الزراعة، تحركات الجراد، الإمدادات الغذائية وتقارير عن تكديسها؛ الجولات القنصلية؛ أنشطة الزملاء والنظراء القنصليين؛ الحكومة المحلية والشؤون السياسية المحلية والانتخابات؛ الشؤون الكردية، بما في ذلك الأحداث في رضائية [أرومية]؛ الشؤون الأرمينية؛ النظام العام؛ الأنشطة العسكرية لبلاد فارس وروسيا والولايات المتحدة؛ التجارة والعمالة؛ النقل والاتصالات، بما في ذلك القوافل، وأنشطة شركة المملكة المتحدة التجارية المحدودة؛ البروباجاندا. من أواخر ١٩٤٤ فصاعدًا، تُركز التقارير بشكل متزايد على الاضطرابات السياسية والاجتماعية المتصاعدة في أذربيجان، والتي بلغت أوجها في الأزمة الإيرانية-الأذرية لسنة ١٩٤٦. تركز هذه التقارير الأخيرة على ظهور أحزاب سياسية جديدة (منها حزب توده والحزب الديمقراطي) وأنشطتها، والصحف السياسية الجديدة، والأنشطة السوفيتية في أذربيجان.
يتضمن الملف كذلك: مراسلات من السفير البريطاني في طهران، ريدر ويليام بولارد، يُحيل فيها تقارير القنصل في تبريز، مع تعليقات، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ أوراق ملاحظات تلخص محتويات عدة تقارير؛ ترجمة تقرير كتبه وزير الحرب الفارسي، حصلت عليه مصادر بريطانية سرًّا، يصف فيه الظروف العسكرية والسياسية في رضائية، بتاريخ ١٧ مايو ١٩٤٢ (صص. ٥٦٠-٥٦٤)؛ تقرير عن زيارة إلى رضائية في فبراير ١٩٤٥، أعدّه القنصل العام البريطاني في تبريز (صص. ١٤٧-١٥٤).
يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٦١٥ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦١٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ٢٨/١١٢أ "بلاد فارس. تبريز - رسائل شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وتقارير متنوعة." [ظ١٢٦] (١٢٣٧/٢٥٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3524و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100069965565.0x000036> [تم الوصول إليها في ٧ يونيو ٢٠٢٦]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069965565.0x000036
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069965565.0x000036">مجموعة ٢٨/١١٢أ "بلاد فارس. تبريز - رسائل شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وتقارير متنوعة." [<span dir="ltr">ظ١٢٦</span>] (١٢٣٧/٢٥٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069965565.0x000036"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000054/IOR_L_PS_12_3524_0253.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000054/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/3524
- العنوان
- مجموعة ٢٨/١١٢أ "بلاد فارس. تبريز - رسائل شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وتقارير متنوعة."
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٦١٦:و٥٨٣ ،و٥٨١:و٥٧٧ ،ظ٥٧٥:و٥٦٥ ،ظ٥٦٠:و٤٢٤ ،ظ٤٢٠:و٣٠٢ ،ظ٣٠٠:و١٩٩ ،ظ١٩٧:و١٩٦ ،ظ١٩٤:و١٥١ ،ظأ١٥٠:وأ١٥٠ ،ظ١٥٠:و١٣٨ ،ظ١٣٦:و٧١ ،ظ٦٩:و٢ ،وأ١ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام
![مجموعة ٢٨/١١٢أ "بلاد فارس. تبريز - رسائل شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وتقارير متنوعة." [<span dir="ltr">ظ١٢٦</span>] (١٢٣٧/٢٥٣) مجموعة ٢٨/١١٢أ "بلاد فارس. تبريز - رسائل شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وتقارير متنوعة." [<span dir="ltr">ظ١٢٦</span>] (١٢٣٧/٢٥٣)](https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000054/IOR_L_PS_12_3524_0253.jp2/full/!1200,1200/0/default.jpg)