"معلومات عامة عن بلاد فارس لأي طبعة مستقبلية، ١٨٩٥" [و٦٧] (٢١١/١٢٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (١٠٩ ورقات). يعود تاريخه إلى حوالي ١٨٩٢-١٨٩٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
•«!«r
S7
Inclosure in No. 38.
Extract from the “ Tarik ” of March 30, 1891.
(Translation.)
THE officers and privates of the new regiment formed from the nomad tribes
arrived yesterday (Sunday) in the Austrian boat “Diana” from Trebizond.
His Imperial Majesty the Sultan received them from the kiosk, in the vicinity
of the Palace, and sent Dervish Pasha to convey to them his greeting. He ordered
them to be quartered in the “ new barracks ” and their smallest wants to be
attended to.
No. 34.
Sir W. White to the Marquis of Salisbury.—(Received April 17.)
My Lord, Constantinople, April 13, 1891.
WITH reference to my despatch of the 30th ultimo, reporting on the recent
formation of Kurdish cavalry, I have the honour to forward herewith a copy of
a despatch from Her Majesty’s Acting Consul at Erzeroum, inclosing a despatch from
Mr. Vice-Consul Boyadjian, containing further information as to the organization of
this corps, and as to the apprehension with which the measure is regarded.
I inclose also a copy of a despatch from Her Majesty’s Consul at Trebizond,
reporting the circumstances of the departure of the Kurds from Trebizond on their
nay to Constantinople.
Two extracts from the local press, quoting the official account which has appeared
in the “ Takvimi-Vakai,” are also inclosed herewith.
I have, &c.
(Signed) W. A WHITE.
Inclosure 1 in No. 34.
Acting Consul Hampson to Sir W. White.
g- r Erzeroum, April 4, 1891.
I HAVE the honour to forward to your Excellency copy, in duplicate, of a further
despatch which I have received from Acting Vice-Consul Boyadjian regarding the
Kurdish cavalry. , „ ^ .
Most of the Kurds left Trebizond last week for Constantinople.
Hussein Agha, of Patnoss, concerning whose crimes I have at various times
written to your Excellency, follows them shortly. , ,
I can onlv repeat to your Excellency that this measure of organizing the Kurds
is regarded by all Christians and foreigners, and by many Turks, with the greatest
dread and anxiety.
I have, &c.
(Signed) CHABLES S. HAMPSON,
Sir,
Inclosure 2 in No. 34.
Acting Vice-Consul Boyadjian to Acting Consul Hampson.
Diarbekir, March 17, 1891.
IN a previous despatch I have had the honour of informing you that
auxiliary cavalry regiments from contingents, furnished by Kurdish tribes, are m the
process of formation. I have now the honour to state that Mustapha Agha, the ^
of Miran Kurds, has promised to raise a battalion composed of 300 men, and left a
fortnight ago for Erzingian, the head-quarter ot the 4th Army Corps, from whence he
has to proceed to Constantinople, and that another Mustapha Agha, of Severek, and
Ibrahim Agha Tamavi, the Chief of the Milli tribe, will soon follow, each one under
taking to furnish a full battalion.
I have, &c.
(Signed) THOMAS BOYADJIAN.
حول هذه المادة
- المحتوى
يتألف هذا المجلد من مظروف يحتوي على ملاحظات وأوراق مطبوعة تشكل بعض المواد الإضافية التي جمعها جورج كرزون في وقت نشر كتابه "بلاد فارس والشأن الفارسي".تتألف الملاحظات من مراسلات رسمية من الحكومة البريطانية حول بلاد فارس، وعمليات مسح أثرية، ومواد أخرى منشورة حديثًا عن التجارة والشؤون الإقليمية في بلاد فارس، وخاصةً موانئ الخليج العربي وتجارتها مع الهند. تم حفظ الأوراق في الأصل في مظروفٍ كبير موجود في نهاية المجلد.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (١٠٩ ورقات)
- الترتيب
لا يوجد ترتيب مميز وواضح للأوراق.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١١١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"معلومات عامة عن بلاد فارس لأي طبعة مستقبلية، ١٨٩٥" [و٦٧] (٢١١/١٢٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/67و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100076639076.0x00007d> [تم الوصول إليها في ٥ يونيو ٢٠٢٦]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076639076.0x00007d
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076639076.0x00007d">"معلومات عامة عن بلاد فارس لأي طبعة مستقبلية، ١٨٩٥" [<span dir="ltr">و٦٧</span>] (٢١١/١٢٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076639076.0x00007d"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x00033d/Mss Eur F111_67_0130.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x00033d/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Mss Eur F111/67
- العنوان
- "معلومات عامة عن بلاد فارس لأي طبعة مستقبلية، ١٨٩٥"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ١١٠:و١٠٠ ،ظ٩٨:و٩٤ ،و٩٣:ظ٦٠ ،ظ٥٩:و٤٧ ،ظ٣٦:و٣٦ ،ظ١١:و١١ ،و١٠ ،ظ٣:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام
!["معلومات عامة عن بلاد فارس لأي طبعة مستقبلية، ١٨٩٥" [<span dir="ltr">و٦٧</span>] (٢١١/١٢٤) "معلومات عامة عن بلاد فارس لأي طبعة مستقبلية، ١٨٩٥" [<span dir="ltr">و٦٧</span>] (٢١١/١٢٤)](https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x00033d/Mss Eur F111_67_0130.jp2/full/!1200,1200/0/default.jpg)