انتقل إلى المادة: من ٥٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٣‎١] (٥٠٨/٥٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٠ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٦٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

htothe EAST-INDIES.
Sultan Chorrom^ calls him to Court to give account of the fad.
SultanChorrom would not obey the Summons, but gathering
together his Forces, which neverthelefs are not great to with- s ^ //
Hand his Father \ and raifing not onely thofe of his own jurif- 4 ^ A j :
didion, but alio divers other neighbouring Cities notcompre-
hended therein, (as C aw bait and other fuch, from which
hath remov'd the Governoursplac'd there by his Father, and ^
appointed others at his own devotion ) with theaffiftance and^ : %^^^/'
counfel of fome pety Gentile Princes, he remov'd his Camp to- ^ j
wards Agra^ as is above intimated. In which commotions, and
the death of Sultan Chojron, 5 tis not onely fufpeded that there
is fome confpiracy of Ajaf Chan and Nnrmahaly his ancient ene
mies in fecret, but alfo that the King of is of intelligence ^
with them, who about the fame time, or a little before, on his
fide made the warr of Can dab or ; in which the coldnefs which
the Moghol fotw'd, proceeded, no doubt, either from his not
being well inform'd, becaufe perhaps Nurmahal, and Afaf cha^
who were his chief Counfellors, fuffering not true intelligence
to be fignifi'd to him 5 or perhaps, becaufe the evil carriage of
SultanChorrom hath hitherto neceffitated him to ftand in fu-
Ipence. 'Tis true, the laft Advertifements from Agr^y that the
King , as I laid, fent Afaf Chan to remove the treafure from
thence, argue that the King ftill entrufts him ^ and confequent-
ly, either that he is not in fault, or that his fault is not yet
known. The dowbt will be beft clear'd by Time. Sultan
Chofrou left a little Son behind him,whofe name is Sultan Bulachi:
But my journey now calls meelfewhere.
The Commendator having read the Letters from Agra, and XII,
communicated to me all the News, it being now Evening, i
took leave of him > and after fundry volleys of mulkets here- ^ y
turn'd to the City 5 and I with my company of five Coaches, ^ ^ ^
took the way of Cambata. Having travell'd two Cos, we ferri'd .
over the fame R.iver of Surat^ and then proceeded four other
Cos, which in all were fix, and at Night took up our lodging at
a Town call'd Periah : But we refted little, becaufe foon after ^
mid-night we put our felves upon the way again. Our journey j
from Surat to Cambaia, was always with our faces towards the
North. The next Morning early, we made a Collation by the
fide of a Pifcina, or Lake, which we found by the way of a long
and narrow form, of which kind there are many in thefe parts. / |
Having travell'd fixteen CV?/,which was from Surht in all two and ^.
twenty, before Evening wearriv'd at the City of Barocci y or yj£.6*-,
Behrug, as they call it in Perfian 5 under the walls whereof, on / •
the South fide runs a River call'd Nerheda, which vve ferri'd over.
The City is encompafs'd with a wall of moderate bignefi, built
high upon a rifing hill. For the circuit 'tis populous enough, as
generally are all the parts of India* 'Tis confiderable for a very
great Trade of fine Cotton Cloth, or Callico, made more plenti
fully there then in other places^ and difpers'd not onely through
Afta,
f'T- O -»-7

حول هذه المادة

المحتوى

رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية . ترجمه من الإيطالية جورج هافرز. يسبق النص الرئيسي إهداء الكتاب إلى المحترم روجر، إيرل أوريري. الجزء الثاني من المجلد، رحلة إلى شرق الهند ووصف للمناطق الشاسعة الخاضعة لإمبراطور المغول كتبه إدوارد تيري، وليس السير توماس رو، كما توحى الفقرة السابقة.

بيانات النشر: طبعه ج. ماكوك لصالح هنري هيرنجمان، لندن، ١٦٦٥.

توجد حواشي بالقلم الرصاص والحبر في هوامش العديد من الصفحات في المجلد. الفهرس في نهاية المجلد مكتوب بخط اليد، ويحتوي على مدخلات لـ: بلاد فارس، البرتغالية، سورات، هرمز، خامبهات، والشاه عباس.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٠ صفحة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٣‎١] (٥٠٨/٥٢)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 212.d.1.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023664258.0x000035> [تم الوصول إليها في ١ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664258.0x000035">"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [<span dir="ltr">‎٣‎١</span>] (٥٠٨/٥٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664258.0x000035">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023517141.0x000001/212.d.1._0052.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023517141.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة