Skip to item: of 1,062
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

Coll 6/8(1) 'Printed Series: 1929 to 1938.' [‎186r] (376/1062)

This item is part of

The record is made up of 1 volume (527 folios). It was created in 6 Jan 1929-15 Jan 1938. It was written in English and French. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

that in his case the title implied not a direct delegation of authority by the Kino
but a delegation by the Minister. You will remember that in May there was n
fact some djJSculty m defining m English the position of the occupant of ti e
post, Fuad Be} Hamza. The Hejazi Minister in London, a hostile witness so
tar as the personal question u^as concerned, regarded Wakil Elected representative or attorney, acting in legal matters such as contracting marriage, inheritance, or business; a high-ranking legal official; could also refer to a custodian or administrator. in Fuad Bey ’s Lse
as the equivalent of Under Secretary. Fuad Bey himself, a man on the mX
settled down, after some wobbhng to the version “Deputy Minister’” which
sounds fair and does m fact correspond to his function of working head, though
not titular head of the Ministry. 5 s
6 Thus the Council might be regarded theoretically as a Council of six, the
President and two Ministers, all of whose posts were united in one person that
of the Amir Feysal and three Wakils Elected representative or attorney, acting in legal matters such as contracting marriage, inheritance, or business; a high-ranking legal official; could also refer to a custodian or administrator. , two deriving authority direct from the
King and one from the Minister of Foreign Affairs. The discrimination was
obviously designed to confine any title higher than that of Wakil Elected representative or attorney, acting in legal matters such as contracting marriage, inheritance, or business; a high-ranking legal official; could also refer to a custodian or administrator. to the one royal
personage concerned. J
7. I share Mr. Hope Hill s inability to put any rational construction on the
reference in the regulations of January to the department of Military Affairs
as a Ministry also held by the President of the Council. The language is clear
hut Fuad Bey told Mr. Hope Gill that it was wrong and that the King certainly
has not delegated to the Amir Feysal even such control of military affairs as he
has done, in principle, in the case of foreign and internal affairs. Article 26 and
27 of the original Constitution of 1926 remain as effectively in force as if there
had been no subsequent legislation of any kind. If proof "of this were needed,
it is afforded by the conduct of the recent military operations.
8. The effect of the enclosed announcement is now to create a full Ministry
of Finance, with a non-royal personage at the head of it. This would appear
to be to place that non-royal personage on an equality of status with the only
other full Minister, the Amir Feysal, except in so far as the latter is permanently
President of the Council and becomes, in the King’s absence, Viceroy,
theoretically enjoying by delegation all the royal powers in the Hejaz.
9. There are three other points to be noted. In the regulations of January
it was laid down that the President of the Council was to be the channel for
transmitting the King’s orders to Wakils Elected representative or attorney, acting in legal matters such as contracting marriage, inheritance, or business; a high-ranking legal official; could also refer to a custodian or administrator. . It is not clear whether he is to be
similarly the channel of communication with his one fellow-Minister. Secondly,
Slieykh Abdullah Suleyman is described as having become Minister of Finance
for the Kingdom of the Hejaz and Nejd and its Dependencies, whereas it has
always been understood that the Constitution is a constitution for the Hejaz
only. This merely illustrates in a new way a nebulousness which has long-
existed and which is, to some extent at least, intentional. Thirdly it is not
stated whether the Wakil Elected representative or attorney, acting in legal matters such as contracting marriage, inheritance, or business; a high-ranking legal official; could also refer to a custodian or administrator. for Finance will sit as well as his brother on the
Council.
10. I apologise for so long a disquisition on an apparently academic subject.
The constitutional evolution of this country is incoherent but is not devoid of
interest. The interplay of these titles and their holders may prove now or later
to have a good deal of practical importance. Also, you will remember that one
matter at which I have glanced, the relations between the Hejaz and Nejd, had
to be carefully considered by your then predecessor, when studying the question
of a possible application by Hejaz-Nejd for membership of the League ot
Nations. These are my excuses for dealing with the present subject at length.
Enclosure to Serial No. (105).
Translation of Extract from Sant-al-Hejaz, No. 20, dated 19th Rahi
1351 {22nd August 1932).
ath-Thani,
The status of Wakalat-al-Maliya al’Amma has been raised to that of
Vazarat (Ministry).
A High Decree has been issued sanctioning the raising of ^
Vakalat al Maliya al’Amma (Directorate of General Fmance) to Wazaiat
'Ministry). Shevkh Abdullah al Suleyman al Hamdan is thus called the
Minister'of Finance, in the Kingdom of Hejaz-Nejd and its Dependencies.
Slieykh Hamad al Suleyman al Hamdan will be called “ Wakfl ” of the
Ministry of Finance (Sub-Minister).
A general regulation has been enacted for the internal
he Ministry of Finance and is still pending sanction from hi & h auth t .

About this item

Content

This volume compiles printed copies of letters, telegrams, memoranda and newspaper extracts relating to Britain's involvement across the Arabian Peninsula during the period 1929-1938. Whilst the correspondence encompasses all matters concerning British interests in the region, much of it relates to Ibn Saud [‘Abd al-‘Azīz bin ‘Abd al-Raḥmān bin Fayṣal Āl Sa‘ūd] and the Kingdom of the Hejaz and Nejd (later Saudi Arabia). Matters discussed in the correspondence include the following:

  • Reports of unrest in the Hejaz.
  • Relations between Imam Yeha Hamid-Ud-Din [Yaḥyá Muḥammad Ḥamīd al-Dīn, Imam of Yemen] and Ibn Saud.
  • Reports of raids and arms trafficking on the Transjordan Used in three contexts: the geographical region to the east of the River Jordan (literally ‘across the River Jordan’); a British protectorate (1921-46); an independent political entity (1946-49) now known as Jordan -Nejd frontier.
  • Reports of the proceedings of British naval ships in the Red Sea.
  • Details of the Akhwan [Ikhwan] revolt against Ibn Saud, including the movements of one of the revolt's leaders, Faisal Dawish [Fayṣal bin Sulṭān al-Dawīsh], and his surrender to the British in Kuwait.
  • Relations between Kuwait and Nejd.
  • Relations between Iraq and Nejd, including a proposed meeting between Ibn Saud and King Faisal [Fayṣal] of Iraq, and reports of a treaty of alliance between Iraq and Saudi Arabia.
  • Objections from the Hejaz Government to Royal Air Force aircraft flying over Nejd territory.
  • The purchase of arms by the Hejaz Government from Poland.
  • Ibn Saud's annexation of Asir.
  • The death of King Hussein [Ḥusayn bin ‘Alī al-Hāshimī].
  • Harry St John Bridger Philby's conversion to Islam, his mapping of Rub-al-Khali, and his reported spreading of Saudi propaganda in the Aden Protectorate.
  • The currency exchange crisis in the Hejaz-Nejd and the financial situation in the kingdom generally.
  • Reports on a survey of the water and mineral content of the Hejaz coastal area.
  • Relations between Soviet Russia and Saudi Arabia.
  • The emigration of Jews from Yemen to Palestine, via Aden.
  • British fears that Italy might harbour ambitions to annex Yemen.
  • Saudi oil concessions.
  • Italian-Saudi relations.

Prominent correspondents include the following: the British Agent (later His Majesty's Chargé d’Affaires) at Jeddah; His Majesty's Minister at Jeddah; the High Commissioner for Egypt; the High Commissioner for Iraq; the High Commissioner for Transjordan Used in three contexts: the geographical region to the east of the River Jordan (literally ‘across the River Jordan’); a British protectorate (1921-46); an independent political entity (1946-49) now known as Jordan ; the Political Agent A mid-ranking political representative (equivalent to a Consul) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Agency. , Kuwait; the Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. (later Chief Commissioner, and later still, Governor), Aden; the Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. ; His Majesty's Ambassador to Iraq; His Majesty's Ambassador to Italy; the Secretary of State for the Colonies; the Minister (and Acting Minister) for Foreign Affairs for the Kingdom of the Hejaz and Nejd (later Saudi Arabia); Ibn Saud; King Feisal of Iraq; the Prime Minister of Iraq; various officials of the Colonial Office, the Foreign Office, the Air Ministry, and the Admiralty.

The French material in the volume consists of several items of correspondence and a copy of a treaty between France and Yemen, which was signed in April 1936.

The volume includes a divider which gives a list of correspondence references contained in the volume by year. This is placed at the back of the correspondence.

Extent and format
1 volume (527 folios)
Arrangement

The papers are arranged in approximate chronological order from the rear to the front of the volume.

The items of correspondence are divided (roughly) into various sections. Each extract or item of correspondence within these sections has its own number, which is enclosed in brackets. These numbers proceed in ascending (and approximate chronological) order from left to right; however, the sections themselves proceed in reverse, from the rear to the front of the volume, in distinct groups (e.g. for 1929 numbers 1-23, which are located at folios 517-526, are followed by numbers 24-49 at folios 509-516, which are then followed by numbers 50-89 at folios 494-508, and so on).

Physical characteristics

Foliation: the foliation sequence commences at the inside front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 529; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.

Pagination: each section of correspondence within the volume (as described in the arrangement field) has its own pagination sequence.

Written in
English and French in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

Coll 6/8(1) 'Printed Series: 1929 to 1938.' [‎186r] (376/1062), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/PS/12/2071, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061765164.0x0000b1> [accessed 19 April 2024]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100061765164.0x0000b1">Coll 6/8(1) 'Printed Series: 1929 to 1938.' [&lrm;186r] (376/1062)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100061765164.0x0000b1">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x000261/IOR_L_PS_12_2071_0376.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000555.0x000261/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image