'Lord Curzon's Notes on Persia' [661v] (1324/1386)
The record is made up of 1 file (692 folios). It was created in c 1880-1891. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .
Transcription
This transcription is created automatically. It may contain errors.
60
donna le signal de la revolte, passa la frontire et se rendit chez le Cheikh Obidullah,
qui l’attendait a la tte de plusieurs milliers d'hommes arms de fusils Henri-Martini.
Hamza Agha et les deux fils du Chikh Obeidullah prirent le commandement de ces
hordes barbares et penetr^rent dans la province de Azirbaidjan, qu’ils ravagerent d’une
faon indescriptible. Prs de 6,000 personnes furent massacrees aprs avoir passe par
les supplices et les outrages les plus odieux: des femmes furent violes, leurs seins
coups, les autres parties de leur corps mutilees; des vieillards et des enfants furent
brls, les rcoltes enleves ou dtruites. En un mot, la population entire, Musul-
mane et Chrtienne, passa, sans grace ni merci, par les plus horribles supplices. L’esprit
reste pouvant devant tant d'horreurs.
Sur des instructions qu’il avait reues de son Gouvernement, I’Ambassadeur de
Perse demanda a la Sublime Porte que toutes communications entre les Kurdes
Ottomans et Persans fussent empches. Cette nouvelle demarche de l'Ambassadeur
de Perse eut le meme sort que les prcdentes. En effet, peu de temps aprs, le
Cheikh Obidullah lui-meme passait la frontire a la tete de plusiers milliers d’hommes,
et ravageait a son tour le district d'Urumiah.
Des troupes furent alors envoy ees contre ces barbares ; leur defaite fut aussi
prompte que complete; ils travers^rent la frontidre dans le plus grand desordre, aprs
avoir perdu un nombre considerable de combattants. L’Ambassadeur de Perse demanda
alors qu'on empecha le passage des fuyards sur le terri toire Ottoman. Cette fois
encore la Sublime Porte promit, et laissa sa promesse inexcute. Le Cheikh Obi-
dullah et ses deux fils ont pu, a la tete de leurs hordes, traverser la frontire. Revenus
sur le territoire Ottoman, les Kurdes sont rentrs dans leurs foyers aprs s’etre partage
le butin sans tre en aucune faon inquits.
Les faits qui precedent se passent de commentaires.
Aujourd'hui de graves responsabilitds psent tant sur ceux qui, pouvant viter le
malheur, 1’ont laisse s’accomplir, que sur ceux qui, volontairement ou par negligence,
ont menage l’impunite a des criminels contre qui les peines les plus fortes seraient
insuffisantes.
Le Gouvernement de Sa Majest le Schah demande que justice soit faite; que le
Chikh Obeidullah et ses deux fils soient expulss de ces contrees et mis en Jugement;
que les Kurdes de ces contrees soient dsarms; que les communications entre les
Kurdes Ottomans et les Kurdes Persans soient empechdes; que les Kurdes Persans
rdfugies sur le territoire Ottoman soient, conformment a l’Article V du dernier Trait
d’Erzeroum, livrs au Gouvernement Persan.
L’Ambassadeur de Perse ne trouve pas inutile d’aj outer que, suivant des infor
mations prives qui lui sont parvenues, les autorits Ottomanes, loin de prendre des
mesures preventives pour empecher ces vnements, auraient meme encourage leurs
auteurs, et qu'actuellement ils ne feraient rien de ce que serait ncessaire pour en viter
le retour. Du reste, malgr les plaintes ritres de l’Ambassade de Perse, le ton de la
presse Turque sur cette question, qui reprsente non l’opinion publique, mais celle
des spheres Gouvernementales, confirme suffisamment ces renseignements.
Stamboul, Ze 16 Decembre f 1880.
(Translation.)
THE grave events which have quite recently desolated one of the districts of
Persia, and the line of conduct which the Ottoman Government has thought fit to
adopt both before, during, and after these events, impose on the Persian Ambassador
the duty of informing the Representatives of the Mediating Powers between Persia
and Turkey of the whole of these facts, and of asking the high intervention of their
Governments in favour of the just complaints of the Government of His Imperial
Majesty the Shah.
Without entering into the numerous details of this question, the Persian Ambas
sador has the honour to lay, in a rapid sketch, before the British Charg d’Affaires
the most salient points of these events, and annexes to his communication copies of
the notes exchanged on this occasion between the Imperial Embassy and the Sublime
Porte.
Nearly two years ago the Persian Ambassador was compelled, for the first time, to
call the attention of the Ottoman Government to the very threatening behaviour of
the Sheikh Obeidullah, an Ottoman Kurdish Chief, well known for his acts of
brigandage on the Armenian populations of Asia. This man, possessor of an important
manufactory of cartridges, kept up even then almost an entire army on the frontier of
Persia and Turkey.
About this item
- Content
This file consists of letters, notes, and printed material on Persia compiled by George Curzon in the course of conducting research prior to the writing of his book: Persia and the Persian Question . The papers' contents and type vary considerably, but consists primarily of handwritten notes, some of which are organised roughly for individual chapters of the book. The rest of the file includes newspaper clippings, official reports, printed maps, and other published material on the history and geography of Persia. The official government reports are primarily government of India balance of trade reports, while published material consisted mainly of academic and non-academic papers on Persian archaeology by members of the Scottish Geographical Magazine and the history of the telegraph published by the Indo-European Telegraph Department.
- Extent and format
- 1 file (692 folios)
- Arrangement
The papers are arranged in approximate chronological order from the rear to the front of the file.
- Physical characteristics
Foliation: the foliation sequence (used for referencing) commences at the first folio with 1 and terminates at the last folio with 692; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.
- Written in
- English in Latin script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
'Lord Curzon's Notes on Persia' [661v] (1324/1386), British Library: India Office Records and Private Papers, Mss Eur F112/611, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100149372612.0x00007d> [accessed 24 June 2026]
https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100149372612.0x00007d
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100149372612.0x00007d">'Lord Curzon's Notes on Persia' [‎661v] (1324/1386)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100149372612.0x00007d"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000333/Mss Eur F112_611_1400.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000001491.0x000333/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images
Copyright: How to use this content
- Reference
- Mss Eur F112/611
- Title
- 'Lord Curzon's Notes on Persia'
- Pages
- 2av, 7r:7v, 22r:22v, 27r:27v, 36r:37v, 288r:288v, 291r:380v, 467r:467v, 470r:470v, 505r:575v, 584r:584v, 600r:692v
- Author
- East India Company, the Board of Control, the India Office, or other British Government Department
- Usage terms
- Open Government Licence
!['Lord Curzon's Notes on Persia' [‎661v] (1324/1386) 'Lord Curzon's Notes on Persia' [‎661v] (1324/1386)](https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000333/Mss Eur F112_611_1400.jp2/full/!1200,1200/0/default.jpg)