انتقل إلى المادة: من ١٣٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'دليل الخليج، مواد سياسية وتاريخية، منطقة مسقط، ١٨٧٢-١٩٠٣' [‎١‎١‎٦] (١٣٨/١١٨)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٦٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

116
la Khabura, Howasinah paid neither import nor export tax ; British Indians?
paid 5 per cent, both ways. Banians of Mesnah and Burka had to pay in full;
but Yal Saad, dealing through Khadra and Wudam, where they allowed no In
dian trader to reside, paid nothing. At Sur, Beni Bu Ali of Awaikah paid
nothing while Jenebeh of Magraintain paid 1 per cent, export and 1^ per cent,
import tax, and British Indians 2^ per cent, export and 5 per cent, import tax
(5-12). Sultan imposed punitive date tax on Rostak and Wadi Maawal
tribes on 24th July and persisted though whole crop already bought up by
British Indians. On 30th September he was persuaded to remit, but
notified intention of re-imposing it in following year (8-12). Political Agent
signified intention to Government of India of preventing British Customs
farmers from levying more than 5 per cent, import tax on any article from
foreign port and suggested Government of India should direct export taxes
(from interior or from one Oman p )rt to another) to be restricted to 5 per
cent, and not to be paid twice, unless for local consumption regarding which
no provision in treaty of 1891. "Weighment charges also to be prevented
(6-12). Maskat Customs leased to Damodar Dharmsi and others for year for
$ 170,000, or $ 2',000 more than preceding year. Of this $ 16,000 to be
kept in payment of claim against Sultan (7-12).
1899.
Government of India did not accept assumption that the customs farmer
was not a servant of Sultan. Rules defective, could be evaded and might
throw customs into hands of foreigners. If not already enforced should be
suspended (31-1). ^
1900.
Government of India suggested to Secretary of State that existing Karachi
to Jask cable should be diverted to Maskat, or 2nd cable from Karachi should
be laid via Maskat to Jask, and in either case one of existing cables between Jask
and Bushire should be looped into Bandar Abbas or land line extended there
from Jask. Government of India strongly urged necessity for cable to both
places and hoped His Majesty's Government would undertake part of cost (3-5).
Net revenue to Sultan after working customs direct for 1 year just under
$ 190,000. Highest figure previously derived from sale of customs
$ 170,000. Sultan disinclined to employ British official, partly after talk
about Russians taking over Bandar Abbas customs and French reports echoed
in Arabic papers that Maskat customs and with them State were about to come
under British domination, and partly from fear of abolition of personal and
tribal indulgences (5-12). Government of India considered that goods
consigned from abroad to agents at Maskat, with discretion to dispose of them
locally or to find another market in neighbourhood, must be held to have
reached their " destination " by delivery to agents at Maskat, This the strict
ly legal view Government of India thought however there should be no rule
requiring that goods for transhipment or re-exportation from Maskat should
be so declared in manifest of vessel or in bill of lading. If agents followed
procedure laid down in 6 (1) of treaty real intent thereof would be secured.
Destination of goods, for practical purposes, was destination stated by agents.
If Sultan's contention admitted trade would decline (24-12).
-
1901.
•*
Sultan accepted Government of India's view and explained reason of his
original objection was absence of bonded warehouse and probable dishonesty
of merchants, who were consequently allowed to keep the goods free of duty on
their own premises pending re-exportation (6-2). Sultan agreed to examina
tion of coal at Rufsheh by geological export (16-8). Examination took
place on 22nd and 23rd May and Kraft reported quality satisfactory, but quantity
uncertain. Government of India directed thorough and sustained examination
and asked Political Agent whether, if coal sufficient, it should not be worked

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على دليل الخليج، مواد سياسية وتاريخية، منطقة مسقط، ١٨٧٢-١٩٠٣ (شيملا: المطبعة الحكومية المركزية، ١٩٠٣).

يلخص الدليل الأحداث السنوية في عُمان وجوادر وظفار وزنجبار، وتحتوي على أقسام منفصلة عن مسقط، أيضًا مقسمة حسب السنة، وتشمل الموضوعات التالية: السياسة البريطانية؛ الدعم في زنجبار والقروض البريطانية؛ حماية الرعايا البريطانيين؛ السلطة الشرعية البريطانية للتدخل خارج الحدود؛ منشآت وممتلكات الحكومة البريطانية؛ التجارة والجمارك؛ والشؤون الصحية. يحتوي النص على إشارات إلى خطابات أصلية وبرقيات ووثائق أخرى (غير مرفقة)، وتتم الإشارة إليها بواسطة الأرقام الموجودة بين أقواس.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٦٦ ورقة)
الترتيب

توجد قائمة محتويات بالصفحة الأمامية من الملف.

الخصائص المادية

ترقيم الصفحات: يحتوي الملف على ترقيم صفحات أصلي، يبدأ من١أ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ١٣٥ على الغلاف الخلفي. الأرقام مطبوعة، مع بعض الإضافات بالقلم الرصاص، ومكانها هو أعلى منتصف كل صفحة. استثناءات في ترقيم الصفحات: ١أ, ١ب.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'دليل الخليج، مواد سياسية وتاريخية، منطقة مسقط، ١٨٧٢-١٩٠٣' [‎١‎١‎٦] (١٣٨/١١٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/723و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100022698177.0x000077> [تم الوصول إليها في ٢٣ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100022698177.0x000077">'دليل الخليج، مواد سياسية وتاريخية، منطقة مسقط، ١٨٧٢-١٩٠٣' [<span dir="ltr">‎١‎١‎٦</span>] (١٣٨/١١٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100022698177.0x000077">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002b9/IOR_R_15_1_723_0118.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002b9/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة