محتويات السجل: مجلد واحد (١٠٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣١ ديسمبر ١٨٤٢- ٣٠ ديسمبر ١٨٤٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المجلد على نسخ من رسائل من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني في الخليج العربي، ومعظمها موجهة إلى جون بولارد ويلوبي، سكرتير حكومة بومباي حوالي ١٦٦٨-١٨٥٨: إدارة شركة الهند الشرقية في مدينة بومباي [مومباي] وغرب الهند. ١٨٥٨-١٩٤٧: تقسيم فرعي تحت حكم الراج البريطاني، كان معنيًا بالعلاقات البريطانية مع الخليج والبحر الأحمر. في ١٨٤٣. على الرغم من أن النقيب صمويل هينيل كان المقيم البريطاني في تلك الفترة، كانت الرسائل المؤرخة ما بين يناير وأكتوبر ١٨٤٣ تُرسل من قبل المقدم هـ. د. روبرتسون، النقيب أتكنز د. هامرتون والملازم الأول أرنولد بوروز كمبال، الذين أدوا مهام النقيب هينيل في غيابه.
غالباً ما تحتوي الرسائل على نسخ من مراسلات أخرى مرسلة أو مستلمة من قبل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. أو غالبًا ما تُرفَق بهذه الرسائل نسخ من مراسلات أخرى ذات صلة بصورة منفصلة مثل: تقارير استخباراتية محلية من وكلاء محليين وبعض الرسائل المرسلة من أو إلى حكام عرب محليين حول صراعات عسكرية، خروقات المعاهدة البحرية وحل النزاع. التقارير الاستخباراتية المحلية مرسلة من الوكلاء المحليين للحكومة البريطانية: حاجي جاسم في البحرين والملا حسين في الشارقة وروبن أسلان (المشار إليه أيضاً بخوجل أو خوجه روبن) في مسقط. أطراف الرسائل المرسلة من قبل الحكام العرب هم: الشيخ مبارك بن عبدالله في الدمام، الشيخ السابق عبدالله بن أحمد في البحرين، الشيخ سلطان بن صقر في رأس الخيمة، الشيخ عبدالله بن راشد من أم القيوين، الشيخ مكتوم بن بطي في دبي والشيخ خليفة بن شخبوط في أبو ظبي.
جميع نسخ المراسلات العربية بين المقيم والوكلاء المحليين والشيوخ الحاكمين، وعريضة من قبل سكان جزيرة خارج، ونسخ من بيانات شفهية محلية من قبل تجار وطفل رقيق أثناء تحقيقات، واردة في شكل ترجمات إنجليزية. لا يشتمل المجلد على الرسائل العربية الأصلية أو على نسخ منها.
تتركز الرسائل ومرفقاتها على أحداث سنة ١٨٤٣ في الخليج العربي ويتمحور معظمها حول: تجارة الرقيق، القرصنة، الصراعات بين الحكام وسكان مشيخات الساحل المتصالح، الحرب الأهلية في البحرين وآثارها المترتبة على مستوى السياسة الخارجية البريطانية والعلاقات البريطانية الخارجية ومصالحها في المنطقة. تشمل المحتويات ما يلي:
- رسائل من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني الممارس في الخليج العربي إلى العميد البحري و. لو في باسيدور تشمل أوامراً تقضي بنقل ستة قراصنة عرب في عهدة بريطانيا إلى إمام مسقط لمعاقبتهم. كما يعبر المقيم عن آرائه حول المعاهدات البحرية والأعمال الخاضعة للعقوبات مثل تجارة الرقيق واحتجاز القوارب كعقاب على القرصنة، سنة ١٨٤٣ (الورقة ١٢)؛
- رسائل من السيد ثويني، حاكم مسقط ورسائل أخرى من الوكيل المحلي وكلاء غير بريطانيين تابعين للحكومة البريطانية. في مسقط إلى المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني في الخليج العربي حول استعادة عدد من الأطفال الرقيق الهنود المقيمين مع سكان مسقط، بما في ذلك نص الشهادة الشفهية لأحد الأطفال الرقيق، بين فبراير ويوليو، سنة ١٨٤٣ (الأوراق ١٧-٢٠، ٦١-٦٢)؛
- رسائل من الملازم الأول أندرو بوروز كمابل، مساعد المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني المسؤول في الخليج العربي، إلى جون بولارد ويلوبي، سكرتير حكومة بومباي، حول جولته في الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. على متن سفينة، للتفاوض حول التجديد السنوي لمعاهدة الهدنة البحرية مع الشيوخ الحاكمين والحصول على توقيعاتهم، في مايو ١٨٤٣ (الأوراق ٢٩-٣٠، ٣٦-٤٦)؛
- رسائل من الملازم الأول أندرو بوروز كمابل، مساعد المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني المسؤول في الخليج العربي، إلى جون بولارد ويلوبي، سكرتير حكومة بومباي حوالي ١٦٦٨-١٨٥٨: إدارة شركة الهند الشرقية في مدينة بومباي [مومباي] وغرب الهند. ١٨٥٨-١٩٤٧: تقسيم فرعي تحت حكم الراج البريطاني، كان معنيًا بالعلاقات البريطانية مع الخليج والبحر الأحمر. بشأن نهب السفن وغيرها من الاضطرابات الأخرى في البحرين، بما في ذلك الهجمات المتزايدة من أجل سيادة الجزيرة بعد غزوها مؤخراً من قبل الشيخ محمد بن خليفة، مارس-يونيو ١٨٤٣ (الأوراق ١٢-١٣، ١٦-١٧، ٢١-٢٢، ٢٧-٢٨، ٤٧-٤٩، ٥١-٥٣)؛
- رسائل من المقدم هـ. د. روبرتسون، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني المفوض في الخليج العربي، إلى العقيد جاستن شيل، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاط شاه بلاد فارس، طهران، بالإضافة إلى مذكرات داخلية للمقيمية من قبل النقيب أ. د. هامرتون، حول إدارة المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في بلاد فارس وموظفيها وبخاصة المترجم الفوري حاجي أحمد ووكيل الفحم البريطاني حاجي يعقوب، وترتيبات نقل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. مؤقتاً إلى جزيرة خارج، والعلاقات مع سكان الجزيرة ومع السلطات الفارسية، في يناير، مارس-أبريل، يوليو-أغسطس ١٨٤٣ (الأوراق ١-٥، ١٠، ٢٣-٢٦، ٦٧-٦٨، ٧٦-٧٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (١٠٠ ورقة)
- الترتيب
الرسائل مُرتبة ترتيبًا زمنيًا. تضم العديد من الرسائل مقتطفات من رسائل سابقة أو مرفقة بها بصورة منفصلة.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: الأوراق مرقمة من ١ إلى ١٠٠، من بداية المجلد إلى نهايته. الترقيم مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: الصفحات مرقمة ٢٣-٣٠، ٥٣-٦٢، ٦٥-٦٨، ٧٥-٧٨، ٨١-٨٨، ١٠١-١١٠، ١٢٩-١٤٨، ١٥٣-١٥٨، ١٧٧-١٩٨، ٢٠٩-٢١٦، ٢٣١-٢٤٠، ٢٤٣-٢٤٦، ٢٥٧-٢٧٠، ٣٠١-٣٠٤، ٣٠٧-٣١٠، ٣٢٣-٣٢٨، ٣٣١-٣٤٦، ٣٥٧-٣٦٢، ٣٧٧-٣٨٢، ٤٢٧-٤٣٠، ٤٤٩-٤٥٦، ٤٥٩، ٤٦٠ و٤٧١-٤٨٦ من بداية المجلد إلى نهايته. الترقيم مكتوب بالحبر في أعلى يمين و أعلى يسار صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". والظهر على التوالي.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
رسائل صادرة [ظ٥٦] (٢١٦/١٢٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/99و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023512672.0x00007c> [تم الوصول إليها في ٥ يونيو ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023512672.0x00007c
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023512672.0x00007c">رسائل صادرة [<span dir="ltr">ظ٥٦</span>] (٢١٦/١٢٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023512672.0x00007c"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000048/IOR_R_15_1_99_0123.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000048/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/99
- العنوان
- رسائل صادرة
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-iv:و-iii ،ظ١٠٠:و١ ،ظ-ii:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام